Avoir un enfant en France (0 à 10 ans)
By LanguaTalkIn this episode, Gaelle dives into the wonderful world of having children. Having lived in England for many years, she came to the conclusion that the French system for young kids was actually a very decent one, with its solid childcare options for example. But she also noticed the differences during the pregnancy and birth process, with which France doesn’t always shine.
You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc. See the vocab to learn.
Transcript of Avoir des enfants en France.mp3
Bonjour à toutes et bonjour à tous! Bienvenue dans ce nouvel épisode de LanguaTalk Slow French. Aujourd'hui, je voudrais vous parler d'un sujet assez simple. Ce n'est pas un sujet de politique ou un sujet historique. Non, c'est un sujet de société et le sujet c'est: avoir des enfants en France. J'ai choisi ce sujet pour deux raisons. La première raison, je pense que c'est intéressant et j'ai observé beaucoup de différences entre la France et l'Angleterre. Et la deuxième raison, c'est parce que je pense c'est le bon moment pour vous annoncer une bonne nouvelle: je suis enceinte. Donc "enceinte", ça veut dire que je vais avoir un bébé bientôt. Donc pas de panique, je ne vais pas arrêter les podcasts, je vais enregistrer beaucoup d'épisodes avant de partir en congé maternité. Donc vous continuerez d'avoir des podcasts de LanguaTalk Slow French. Donc voilà, pour ma bonne nouvelle personnelle, je vais avoir un deuxième enfant, un petit garçon.
[english]. Bonne écoute.
Alors dans cet épisode, je voudrais vous parler donc d'avoir des enfants en France et je vais.. je ne vais pas parler de toute la vie des enfants, je vais me concentrer sur : la première période, quand on est enceinte. "enceinte", c'est un mot important, ça veut dire "pregnant", "to be pregnant". Donc première partie quand on est enceinte et quand on a un accouchement = so to give birth. La deuxième partie donc de 0 à 3 ans, quand l'enfant est petit. Et la dernière partie, beaucoup plus courte, ce sera sur le moment de l'école, l'école primaire. Mais donc voilà, je vais faire de 0 à 10 ans, si vous voulez, pas plus tard.
Donc commençons avec la première partie, donc la grossesse, (la grossesse, ça veut dire "the pregnancy") et l'accouchement = "the birth". Donc on va avoir beaucoup de nouveau vocabulaire et vous allez voir, c'est assez différent des mots anglais. Donc la grossesse, quand une femme a un bébé dans son ventre, donc quand une femme est enceinte. Alors ce qui est assez intéressant, c'est que en France on a le choix, on peut avoir un suivi médical, donc aller voir soit un gynécologue obstétricien, soit une sage-femme. Une sage-femme, ça veut dire "a midwife". Et on peut aller dans un hôpital ou on peut aller faire une consultation privée et on peut choisir, on peut choisir la personne qu'on va voir, le professionnel que on va voir. En Angleterre, je trouve que c'est assez différent. Je n'ai pas le choix. Moi quand je vais voir une sage-femme, c'est une sage-femme que on m'a imposé, je n'ai pas choisi et c'est toujours à l'hôpital.
Par contre en France, ce qui est très intéressant c'est que tout est gratuit. Donc quand vous êtes enceinte, vous ne devez pas payer pour les consultations ou pour les frais de santé. Non, tout est gratuit. Donc pendant cette grossesse, il y a des visites médicales qui sont obligatoires. Et ça j'ai été assez surprise parce qu'en Angleterre je pense rien n'est obligatoire. On a le choix quand on est une femme enceinte de faire les visites médicales ou pas. Eh bien en France, apparemment c'est obligatoire. Et il y a trois échographies. Donc une échographie c'est quand on a une machine spéciale pour avoir une image du bébé. Donc en anglais on dit "scan". Et donc en France, il y en a trois. Elles ne sont pas obligatoires, elles sont conseillées, elles sont suggérées. Donc premier trimestre, deuxième trimestre, troisième trimestre.
Et à la fin de la grossesse, quand on est à sept mois, huit mois de grossesse, eh bien il y a des stages de préparation à l'accouchement, donc ça va être des.. comme des classes si vous voulez, comme des cours avec d'autres parents à l'hôpital, en général à l'hôpital public où on va vous apprendre comment ça se passe pendant un accouchement (the birth), quelles sont les techniques, quelles sont les différentes options. Et ça, encore une fois, c'est gratuit, c'est à l'hôpital et c'est proposé à toutes les futures mamans. Donc voilà pour la grossesse.
Pour l'accouchement, c'est très intéressant et c'est vraiment là où j'ai vu beaucoup, beaucoup de différences entre la France et l'Angleterre. La France a un système d'accouchement très médicalisé, donc on a beaucoup de médecins, on a beaucoup de techniques et de pratiques médicales. Donc par exemple, les deux choses qu'on voit souvent, c'est les césariennes. Donc césarienne en anglais, on peut dire "C-section". Et donc en France, il y a 20% de césariennes. C'est assez similaire en Angleterre. Je sais qu'aux Etats-Unis, il y a beaucoup, beaucoup de césariennes. J'ai regardé les chiffres sur Internet. Aux Etats-Unis, c'est 32 % des femmes qui ont une césarienne; qui est nécessaire ou pas. Donc ça, c'est un autre débat. Mais ça montre la médicalisation de la naissance. So la naissance pardon, ça veut dire "the birth".
Une autre procédure qui est très très utilisée en France, c'est la péridurale. Donc la péridurale, c'est une anesthésie locale que l'on fait dans le dos de la mère et c'est pour donc supprimer la douleur = "the pain", pendant l'accouchement. Et ça c'est une procédure, en France, 82 % des femmes font une péridurale. Donc c'est vraiment la très grande majorité des femmes qui demande cette procédure. Et ce qui est très intéressant, c'est que en Angleterre, seulement 30 % des femmes le font. Et ça, ça m'a beaucoup impressionnée quand moi j'ai eu mon premier enfant en Angleterre. Parce qu'il n'y a pas une différence entre les femmes anglaises et les femmes françaises. Les femmes anglaises ne sont pas plus fortes, n'ont pas moins mal. Je pense que c'est seulement une question de perception, de culture, d'habitudes et que, en Angleterre, il y a beaucoup d'autres techniques qui sont proposées aux femmes pour accoucher sans péridurale alors que en France non, c'est vraiment la norme. Et c'est.. si on ne veut pas une péridurale, on est un peu bizarre. C'est un peu l'image de la femme hippie qui veut un accouchement naturel mais qui ne réalise pas que ça fait très mal, que la douleur est terrible. Donc c'est vraiment une différence de mentalité quand on arrive pour un accouchement entre la France et l'Angleterre qui est vraiment très très flagrant, très évident = "obvious".
Donc en France, il y a trois lieux où on peut accoucher. Premier lieu, c'est l'hôpital et la section spécialisée pour les naissances, pour les accouchements, on appelle ça une maternité. Et c'est vraiment la très grande majorité des naissances. 97 % des naissances se font à l'hôpital, donc c'est vraiment presque toutes les naissances. Donc à l'hôpital, bien sûr, on a plus de chance ou on a plus de risques d'avoir des procédures médicales parce que c'est la culture, c'est l'habitude.
De plus en plus, il existe des maisons de naissances où là il n'y a pas de médecins, il n'y a pas de gynécologues obstétriciens, il n y a pas d'anesthésistes. Il y a seulement des sages-femmes et donc c'est un environnement beaucoup plus calme. Ce n'est pas possible d'avoir une césarienne, ce n'est pas possible d'avoir une péridurale et c'est pour les accouchements donc physiologiques, les accouchements naturels. Mais c'est quelque chose qui est très rare en France. En France, il existe seulement huit maisons de naissance. Vous imaginez? En France, il y a des centaines d'hôpitaux et des centaines de maternités. Mais pour toute la France, pour tout le territoire, seulement huit maisons de naissance. Donc ça, ça représente 2 % des naissances.
Et la dernière option, c'est accoucher à la maison. Et ça, c'est très très rare en France. Ce n'est pas du tout dans la culture, ce n'est pas du tout dans les mentalités et c'est seulement 0,25 %. Donc c'est moins de 1 % des naissances qui sont à la maison.
Ce qui est très intéressant, c'est que donc on a dit des accouchements plutôt médicalisés, en très grande majorité à l'hôpital, avec une péridurale, mais tout ça c'est gratuit pour tout le monde, pour toutes les femmes. Il n'y a pas une question d'assurance, il n'y a pas une question de protection sociale. Tout est gratuit pour toutes les femmes en France, quelle que soit la solution = "whatever the option", quelle que soit la solution ou l'option qu'on choisit. Donc ça c'est très différent, par exemple d'avec les Etats-Unis.
Ok, donc comment ça se passe quand le bébé est arrivé après l'accouchement? Eh bien la maman reste plusieurs jours à l'hôpital, en moyenne trois jours à l'hôpital et dans une chambre privée. Je dis ça parce que encore une fois, en Angleterre, on ne reste pas à l'hôpital, on rentre chez nous, dans notre maison, beaucoup plus vite. Et surtout, on n'a pas une chambre privée, donc on est dans un une chambre partagée avec quatre autres mamans et quatre autres bébés. Ce n'est pas du tout agréable en Angleterre. Donc en France, je trouve que les premiers jours après l'accouchement sont vraiment mieux si je compare avec l'Angleterre, parce qu'on reste plus longtemps à l'hôpital, on a une chambre privée et on a des professionnels de santé qui viennent nous voir et qui nous apprennent les.. comment s'occuper d'un bébé.
Donc ils vont nous apprendre à changer une couche = "to change a nappy", ils vont nous apprendre à donner le bain et ils vont nous apprendre à donner le lait. Donc on peut choisir de donner du lait dans un biberon = "a bottle", ou de donner le lait naturel. Et on appelle ça "allaiter". So "to brestfeed" = "allaiter", and you can hear in it you've got the world "lait" so milk. Et donc, à l'hôpital, on nous aide. Les sages-femmes, les professionnels nous aident à trouver la bonne position pour allaiter.
Et quand on sort de l'hôpital, on a une une assez bonne prise en charge de notre santé. Et par exemple, il y a des séances de récupération, de rééducation pour les femmes, donc pour le périnée et pour les abdominaux. Parce que bien sûr, un accouchement c'est un énorme travail pour le corps et donc c'est automatique, c'est gratuit. On peut aller voir un professionnel comme un kinésithérapeute ou une sage-femme pour faire de la rééducation de tous ces endroits, de tous ces muscles qui ont beaucoup travaillé et qui sont peut-être un peu fatigués, un peu abîmés, "a bit damaged". Et ça c'est gratuit. Donc voilà pour la première partie sur quand on est enceinte et quand on accouche.
Ensuite, comment ça se passe quand notre bébé il est tout petit, donc de 0 à 3 ans?
Je voudrais vous parler déjà des congés parentaux. Alors le mot "congé", c'est peut-être un synonyme de vacances, mais on le sait, on n'est pas en vacances quand on a des enfants, surtout un bébé! Donc on appelle ça un congé maternité pour la maman ou un congé paternité pour le papa. Ce n'est pas très long en France. Pour la maman, le congé de maternité, c'est six semaines avant la naissance et dix semaines après la naissance. Donc une femme en France, elle a le droit de ne pas travailler pendant moins de trois mois après son accouchement.
Ce n'est pas beaucoup. Surtout si on compare avec les pays d'Europe du Nord où le temps normal c'est plutôt six mois, un an. Donc ce n'est pas très positif pour la relation entre le bébé et la maman, pour sa santé physique. Mais ce que je trouve positif, c'est que dans la société française, on considère que c'est normal pour les femmes de retourner au travail, d'avoir une place active dans le monde du travail. On va le voir après, grâce aux solutions de garde d'enfants "the child care is good in France" et ce n'est pas cher. Big point. Mais ça, on veut le voir dans un instant.
Alors pour les papas, comment ça se passe? Eh bien, le congé paternité, c'est quatre semaines. Quatre semaines, ce n'est pas beaucoup, mais c'est mieux qu'avant. Avant, c'était deux semaines seulement et ça a changé en 2021. Donc seulement il y a deux ans. Donc maintenant, les papas ont quatre semaines. Et encore une fois, c'est très loin des pays d'Europe du Nord comme la Suède où il y a vraiment un congé parental, donc le père et la mère, et qui est partagé. Et il y a une partie qui est seulement pour le papa et c'est une partie qui est longue, qui est peut-être de cinq mois, six mois. Donc c'est vraiment une mentalité et une culture très différente entre la France et les pays du nord de l'Europe par exemple.
Alors je vous disais ce qui est très important, c'est le système de garde d'enfant. Donc la garde d'enfant, "garde" ça veut dire "to keep, to look after". Donc en anglais on dit "the child care". Alors il existe plusieurs solutions. Il existe trois solutions principalement: la crèche. Donc la crèche c'est "the nurserie". Donc ça c'est un système collectif où il y a un groupe d'enfants et il y a plusieurs professionnels. Il y a un autre système, c'est une assistante maternelle. En Angleterre, on dirait "a child minder". Et la troisième solution, c'est une nourrice. Souvent en français, on dit une nounou, une nounou.
Donc regardons la crèche. La crèche, c'est un système très très populaire en France parce que c'est très professionnel, c'est vraiment de très bonne qualité et ce n'est pas cher. Donc c'est vraiment grâce à ce système que la majorité des mamans en France peuvent travailler. Elles ne sont pas obligées de choisir entre travailler ou s'occuper des enfants. Financièrement, pour le budget pour la famille, ce n'est pas un coût terrible d'avoir une garde d'enfant. En Angleterre, c'est vraiment une histoire très différente. Ça coûte très très cher d'avoir un système de garde d'enfant. Donc pour la crèche, les enfants, ils peuvent aller à la crèche à partir de deux mois, à partir de deux mois. So from 2 years old. Je sais que pour certaines personnes c'est très choquant. Par exemple dans.. en Suède ou en Allemagne, ce n'est pas possible d'avoir un système de garde avant un an pour les enfants. On considère que ce n'est pas bon pour la relation entre les parents et l'enfant, pour la société, .. Well, beaucoup de raisons.
En France, non. On considère que le travail, c'est plus important pour l'économie, pour la société. Donc l'enfant peut aller à la crèche à partir de deux mois. Et les enfants doivent être vaccinés. Ça c'est intéressant. J'avais fait un épisode sur le problème des vaccins en France. Donc maintenant les vaccins sont obligatoires pour les enfants si ils veulent aller dans des espaces collectifs, donc avec d'autres enfants ou d'autres adultes. Donc pour la crèche, il faut avoir des vaccins. Et c'est un système vraiment, je vous disais, qui n'est pas cher. C'est assez incroyable. C'est calculé, donc le prix que vous payez, c'est calculé en fonction du salaire des parents. Donc si vous avez un très bon salaire, si vous êtes riche, alors vous allez payer beaucoup. Mais si vous n'avez pas un bon salaire, si vous touchez le salaire minimum, eh bien, ce n'est pas gratuit, mais c'est presque gratuit. Vraiment, ça ne coûte pas cher et donc tout le monde peut payer la crèche. C'est vraiment un système assez socialiste où on calcule en fonction des possibilités de chaque couple, de chaque personne. Donc oui c'est très socialiste dans la manière de penser.
Mais le problème, c'est que c'est un système très populaire et qu'il n'y a pas assez de place. There is not enough spaces. Donc il faut faire une demande pour inscrire son enfant à la crèche très très tôt, quand on est encore enceinte. Donc c'est un peu bizarre, mais quand on a un test de grossesse positif, c'est presque la première chose qu'il faut faire. C'est aller chercher les crèches qu'il y a dans sa ville et demander une.. d'avoir une place pour son enfant qui n'est pas encore né. The child is not born yet, but still. Il faut chercher une place pour la crèche parce que c'est un système très populaire, qui n'est pas cher, de très bonne qualité et il n'y a pas assez de crèches en France.
L'autre option, je vous disais, c'était donc les assistantes maternelles. Donc ça c'est une personne professionnelle avec un diplôme qui travaille dans sa maison et elle peut avoir trois enfants, donc trois enfants de trois familles différentes par exemple. Et là ce sont les parents qui signent un contrat avec cette personne. Souvent ce sont des femmes, il y a des hommes assistants maternels, mais la majorité ce sont des femmes. Donc voilà, il faut un contrat, il faut déclarer et il faut payer un salaire. Donc on peut penser que c'est plus cher que la crèche, mais en réalité, il y a beaucoup d'aides, des aides financières et surtout quand vous payez vos impôts so your tax, when you declare your tax, vous pouvez déclarer que vous payez le salaire de cette assistante maternelle et donc c'est c'est déduit = it's deducted, c'est déduit de votre.. de vos impôts. Donc au final ça coûte pas très cher.
J'ai regardé sur un site internet avec un exemple : une famille qui gagne 3 000 € par mois, donc le couple, 3 000 €. Et bien pour un enfant qui va avec une assistante maternelle pendant cinq jours par semaine, et bien au final la famille va payer environ 200 € par mois, 200 € par mois. Juste pour vous donner une idée de comparaison, en crèche en Angleterre pour les mêmes heures, donc cinq jours par semaine, 9 h par jour pour une famille, ça coûte environ 800 ou 900 pounds par mois! Parce qu'en Angleterre, il n'y a aucune différence si j'ai un grand, un gros salaire ou un petit salaire, le prix est le même. Donc ça, c'est vraiment une différence très importante.
Et je vous disais, la troisième option, c'est la nourrice ou la nounou. Ça, c'est une personne qui n'a pas toujours un diplôme, qui vient chez vous et que vous payez, aussi avec un contrat. Mais donc c'est c'est moins professionnel.
Ok, le dernier point dont je voulais vous parler, c'est quand les enfants sont plus grands, donc de trois ans à dix ans on va dire et c'est.. je ne vais pas parler de l'école parce que j'ai déjà fait un épisode sur l'école en France. Non, Je voudrais vous parler d'un système que je trouve fantastique, ce sont les centres de loisirs. Alors en France, donc, il y a l'école et quand les enfants ne sont pas à l'école, ils sont en vacances. Et en France il y a toute une organisation, tout un système pour proposer des centres, des endroits où les enfants peuvent aller et ils vont faire plein d'activités: des activités sportives, des activités manuelles = "craft", des.. ils vont sortir, peut-être ils vont aller au zoo ou au cinéma, ou à la ferme pour voir des animaux,... Ça, ce sont avec des professionnels, des gens qui ont un diplôme pour travailler avec des enfants. Et c'est de 8 h à 18 h, 8 h-18 h. Donc une grande journée. Donc les parents peuvent vraiment travailler pendant ces journées là.
Donc c'est pendant les vacances, mais aussi pendant le mercredi, parce que en France en général, il n'y a pas d'école le mercredi pour l'école primaire. Et donc ce service de centre de loisirs fonctionne aussi le mercredi. Et c'est un service qui n'est pas cher. C'est un service, comme pour la crèche, où les familles paient en fonction de leur salaire. Donc encore une fois, très socialiste. Si vous avez un gros salaire, vous payez beaucoup. Si vous avez un petit salaire, c'est presque gratuit. Et ça, c'est dans toutes les villes. Les villes, les villages,... Il y a des centres de loisirs qui sont organisés, qui sont gérés = "managed", gérés par la mairie. Donc c'est quelque chose au niveau local.
Et ça, vraiment, parce que je suis maman en Angleterre, je vois bien la différence. En Angleterre, il n'y a pas un système public comme ça. Ça coûte très cher les vacances parce qu'on doit prendre des vacances quand on est adulte et si on veut organiser des activités pour nos enfants, ce sont des "kids clubs" et c'est peut-être de 9h à 3h l'après-midi. Donc on ne peut pas vraiment travailler toute la journée. Ça coûte très cher. C'est le même prix pour tout le monde, il n'y a pas une différence en fonction de notre salaire. Donc vraiment des situations très différentes dans les aides que les parents peuvent avoir du gouvernement, de la communauté pour aider les parents à travailler et à être actif dans la société pour que les enfants pendant les vacances par exemple, ils aient des activités.
Okay, it's now time to do a quick summary in normal pace French. So good luck.
Aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler d'un sujet qui est peut-être assez simple, assez banal, mais avec beaucoup de vocabulaire bien précis et différent de l'anglais. J'ai décidé de vous parler d'avoir des enfants en France. Alors on a commencé avec la première partie qui est la grossesse et l'accouchement et je vous disais que tout est gratuit en France. Quand vous allez à l'hôpital pour avoir vos soins, votre suivi de santé ou pour l'accouchement. Et je vous disais aussi que c'est un environnement très médicalisé, contrairement à l'Angleterre par exemple, la péridurale est vraiment une grosse dominante dans les accouchements en France.
Ensuite, je vous disais que pour les congés parentaux, donc le congé de maternité est assez court, c'est moins de trois mois et le congé paternité donc pour les papas, c'est quatre semaines. Vraiment, on est très loin du modèle nord européen, mais ce n'est pas c'est pas si mal. Et qu'il y a vraiment une volonté pour que les parents et les mamans surtout, retournent travailler. Donc il y a une place active dans la société pour les mères et ça c'est possible grâce au système de garde d'enfants qui est vraiment très bon. En France, il y a beaucoup d'options et surtout ça ne coûte pas très cher, surtout si on compare avec d'autres pays comme l'Angleterre.
Je vous disais, le système vraiment préféré des Français c'est la crèche. C'est un système de garde collective avec des professionnels de l'enfance et qui ne coûte pas cher parce que c'est calculé en fonction de nos salaires à nous les parents. Donc c'est vraiment un système très socialiste et très équitable et juste entre les gens. Mais le problème, c'est qu'il n'y a pas assez de place, donc tout le monde ne peut pas avoir une place en crèche. Donc il y a d'autres options: les assistantes maternelles et les nounous.
Et je terminais en vous disant pour les enfants un peu plus grands, donc à partir de 3 ans et jusqu'à 15 ans, il y a ce qu'on appelle les centres de loisirs et ça c'est organisé pendant les vacances et pendant les mercredis. Et c'est vraiment un système fantastique où les enfants peuvent aller, donc dans un centre où il y a énormément d'activités, de des activités pour jouer des jeux, du sport, des activités manuelles,... Et c'est pendant la journée de travail, donc de 8 h à 18 h. Donc les parents peuvent continuer de travailler, les enfants eux passent un très bon moment. Et surtout c'est un service qui n'est pas très cher, donc ça offre des vacances aux enfants sans avoir un impact économique vraiment assez dramatique sur les parents.
And now we back to slow French.
Merci beaucoup de m'avoir écouté, c'était un sujet un peu long. J'espère que ce n'était pas trop long. Si vous avez des enfants, vous pouvez comparer votre réalité dans votre pays à la situation en France. Personnellement, je suis très heureuse de bientôt avoir mon deuxième enfant. Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la prochaine. Au revoir.
Learn to speak French with confidence. View reviews & videos of tutors, then book a 30-minute trial session.
Learning tips:
1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.
2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.
3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator
Look out for these words, and learn them:
- Etre enceinte = to be pregnant
- La grossesse = the pregnancy
- L’accouchement = the birth
- Accoucher = to give birth
- Un stage de préparation à l’accouchement = a childbirth preparation course
- La naissance = the birth
- Un suivi médical = the medical monitoring
- La sage-femme = the midwife
- Le gynécologue obstétricien = the obstetrician gynecologist
- Une échographie = a scan
- Une césarienne = a C-section
- Une péridurale = an epidural
- La douleur = the pain
- La maternité = the maternity ward
- Une maison de naissance = midwife-led unit
- Un accouchement à la maison = home births
- Les couches = nappies
- Allaiter (l’allaitement) = to breastfeed (breastfeeding)
- Un biberon = a bottle (of milk)
- Le congé maternité/paternité = maternity/paternity leave
- La garde d’enfant = the child care
- La crèche = the nursery
- L’assistante maternelle = the childminder
- La nourrice (la nounou) = the nanny
- Les centres de loisirs = recreation centers
- Quel que soit = whatever (ex : quelle que soit les options = whatever the options)
Want to become fluent in French as fast as possible? Check out the videos and reviews of the available French teachers on LanguaTalk. Then book a free 30-minute trial session.