Liaison et élision

Liaison et élision

In this episode, Gaëlle focuses on phonetics and explains two phenomena commonly used in French and vital to be understood: “la liaison” and “l’élision”. You will understand when to use them and more importantly, how to pronounce them!  With multiple, easy examples, you'll be able to copy her and practice your beautiful French accent.

Bonus: there are also tables below the podcast, explaining the concepts.

You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc.

Transcript of Liaison et élision.mp3

Salut, je m'appelle Gaelle et je suis votre hôte. Bienvenue sur LanguaTalk Slow French.

Bonjour à toutes et bonjour à tous. Bienvenue dans ce nouvel épisode de LanguaTalk Slow French. Aujourd'hui, nous allons parler de phonétique; donc pas d'un sujet d'histoire ou de culture, mais d'un point de prononciation en français. Et nous allons parler de deux phénomènes en particulier: nous allons parler de la liaison et de l'élision.

Vous savez que le français est une langue très fluide. Quand vous entendez une personne parler en français, on a l'impression que la langue, c'est comme de l'eau qui coule et il n'y a pas de pause, il n'y a pas de stop qu'on entend facilement. Moi, quand je parle pendant ce podcast, je fais des pauses qui ne sont pas très naturelles mais c'est pour vous aider à comprendre. Mais normalement, si une personne parle à vitesse normale, il n'y a pas toutes ces petites pauses. Et cette fluidité elle est possible notamment grâce à deux choses: la liaison et l'élision. Et c'est ce qui permet de rendre cette langue très mouvante, très fluide comme de l'eau.

Pour cet épisode, je vous conseille vraiment d'aller sur le site de LanguaTalk pour voir les explications. Parce que la phonétique, c'est très bien d'écouter le podcast, mais c'est aussi plus facile si vous regardez en même temps les notes qui sont sur le site: sur LanguaTalk.com/frendchpod.

Voilà, bonne écoute.

Alors, commençons avec la liaison -the joint. Le principe, c'est de connecter la dernière consonne d'un mot, (donc une consonne ce sont par exemple "p, t, c") - La dernière consonne, la connecter avec la voyelle du mot suivant. Les voyelles, il y en a cinq : a, e, i, o, u. Et on considère aussi en français y. C'est la sixième. Donc cette liaison vous le faites tout le temps, parfois vous l'oubliez, mais vous avez l'habitude. Je vais vous donner quelques exemples très faciles: quand on me dit "mes-amis" et pas "mes//amis", "mes-amis". Ou: "vous êtes" et le dernier, que beaucoup d'étudiants détestent: "les Etats-Unis" - the United States. "Les-Etats-Unis" and not "Les/Etats/unis" Dans cet exemple, le dernier exemple, il y a en fait deux liaisons: Les-Etats-Unis. Ce que je veux vraiment expliquer aujourd'hui, le point sur lequel je veux insister, c'est comment faire cette liaison. Parce que j'entends souvent des étudiants qui savent qu'il y a ce "z" sound, mais ils ne le placent pas au bon endroit.

Gaelle:
Je vous explique. Avec mon exemple de "mes amis", certains étudiants vont dire "mezz/amis". Donc ils ont compris qu'il y a le "z" sound, mais ils le gardent avec "mes" et pas avec "amis". En français, le principe de cette liaison, c'est de ne pas avoir de pause.

Donc, je vais redire en français: quand vous marquez la pause - si vous avez besoin de marquer une pause- elle ne doit pas apparaître après le Z (le son "z"), mais avant. Par exemple, "mé Zamis". Vous devez penser que le son "z" il appartient au deuxième mot.

Donc, pour les lettres qui peuvent former des liaisons, il n'y en a pas beaucoup. Il y a le s - c'est la plus classique- le x, le n. Ça, ce sont les trois vraiment majoritaires. On peut aussi faire la liaison avec le t, le P et le R. En français il y a certaines liaisons qui sont obligatoires.

Donc, dans ces liaisons obligatoires, (il y en a beaucoup, mais j'ai fait une liste seulement de 3 parce que dans cet épisode, dans ce podcast, on va essayer de donner beaucoup d'exemples, mais pas toutes la liste).

La première liaison obligatoire, c'est celle entre un pronom sujet et un verbe. Le pronom sujet, c'est par exemple "il, elle, nous, vous" Donc entre ces pronoms sujets et le verbe. Je vous donne quelques exemples: "Nous avons des enfants", nous-avons. "Vous avez une voiture" and not, "vous/avez une voiture" ou encore "ils achètent des fruits". Donc on entend bien le "z" qui se forme.

La deuxième liaison obligatoire, c'est entre un article et un nom. Un article, c'est par exemple "le, la" ou "les" dans ce contexte; ou par exemple, "ce, cet"... Donc, par exemple "les enfants", "des universités" ou "mon amie". Là c'est intéressant, on a une liaison avec le N. "mon Namie" et on entend bien je colle le N avec "amie".

Et la troisième liaison obligatoire, c'est celle après un nombre. Les nombres: 1, 2, 3, 4, 5... Par exemple, "un adulte", "deux euros", "trois heures" ou "six enfants". Donc il y a plusieurs nombres qui se terminent avec un n ou x ou un s et il faut faire cette liaison.

Pour les liaisons interdites, parce qu'en français, il y a des "joints" that you really can't do. That would sound wrong and that would really mislead the person as well. Par exemple, après le mot "Et". "Et" comme E-T: and. C'est vrai, il y a un "t" so you could be tempted to say "ok I'm gonna join it with the following word" NO! That would be incorrect. Par exemple, on va dire "une pomme et une fraise" -an apple and a strawberry- and not: "une pomme eT-une fraise". D'accord? "Une pomme et // une fraise", and not "une pomme eT-une fraise".

Une deuxième liaison interdite, c'est entre un nom et un verbe -between a noun and a verb. Par exemple: "l'étudiant étudie" (the sudent studies) and not "L'étudianT-étudie". At the end of "étudiant" there is a "t" and you could think: "OK, I'm gonna link it to the "e" of "étudie" and that would be wrong. "L'étudiant // étudie", no joint.

La troisième liaison interdite, c'est celle entre un verbe et un article, -between a verb and an article-, par exemple: "Elle écrit une lettre". À la fin de "écrit", il y a un "t", and you might be thinking "OK, I can say "elle écriT-une lettre" so linking, joining the "t" of "écrit" and the "u" of "Une" and that would be wrong. So "elle écrit une lettre". Un autre exemple: "tu veux un café?", -do you want a coffe?- "Tu veux un café?" And we wouldn't say: "tu veux Zun café?" Parce que à la fin de "veux", il y a un "x" and you might think "between the "x" and the "u" of "un" I can say : "Tu veux Zun café" and that would be wrong. So "tu veux // un café?" Entre le verbe et l'article, pas de liaison.

Et enfin, la dernière liaison interdite, c'est entre un nom et un adjectif, -between a noun and an adjective-, Par exemple "un étudiant // intelligent" et pas "un étudiant-Tintelligent". "un étudiant // intelligent". Un exemple très classique de mauvaise compréhension à cause d'une mauvaise liaison, c'est la différence entre "elles ont" et "elles sont". C'est la différence entre "they have" and "they are". Par exemple, "elles sont étudiantes", "elles ont des étudiantes". Ça veut dire "they are students" or "they have students". Ça ne veut pas dire la même chose. Donc, c'est bien important de bien faire la liaison. Et quand c'est une liaison avec un S. De bien faire le son "z" et pas le son "s"..

Voilà pour la première partie pour la liaison. Maintenant, nous allons regarder l'élision. Le principe de l'élision, c'est quand on supprime, quand on enlève la voyelle à la fin d'un mot, (alors souvent c'est le "e" ou le "a") et on enlève cette voyelle parce que le mot d'après il commence aussi avec une voyelle ou avec un h muet. Vous savez, en français, le h, ce n'est pas une lettre qu'on entend et donc on regarde la lettre après et souvent c'est une voyelle.

Gaelle:
Parce que si on garde les deux voyelles, il faut faire une petite pause -a little break- entre les deux mots. Et en français, ce n'est pas très joli. On n'aime pas beaucoup cette pause. Et pour montrer, pour marquer qu'on a supprimé une lettre, on met un apostrophe, une apostrophe..

Gaelle:
Donc, les exemples que vous connaissez, c'est par exemple "J'aime" et pas "je // aime" ou "l'université" et pas "la // université". Donc dans le premier cas, on a supprimé le "e" de "je" et dans le deuxième, on a supprimé le "a" de "la" université. Et c'est plus facile à dire "j'aime" et "l'université" plutôt que "je // aime" et "la // université".

Gaelle:
Ce qui est important sur cette élision, encore une fois, c'est comment vous le prononcez. J'ai souvent des étudiants qui savent que le "apostrophe", c'est parce qu'on a supprimé une voyelle [english explanations].

Gaelle:
Les élision les plus classiques, les plus communes, j'en ai noté trois. Les premières sont celles avec des articles comme "le" ou "la" ou "ceux". Par exemple on ne dit pas "le ami", mais "l'ami". On ne dit pas "ce est vrai", mais "c'est vrai". [english explanations].

Gaelle:
Les deuxièmes élision classiques se sont avec les pronoms comme "je", "te", "me", "se". Par exemple on ne dit pas "je habite", mais "j'habite". On ne dit pas "il me aide", mais "il m'aide". On ne dit pas "je te aime", mais "je t'aime". Et on ne dit pas "Elle se appelle", mais "elle s'appelle". Ça, vous avez l'habitude, vous les connaissez. Donc, il faut bien penser, en termes d'unité, que cette contraction, il faut penser que la petite lettre, par exemple, "j" ou m" maintenant, ça fait partie du mot. Ce n'est pas un son indépendant. [english explanation].

Gaelle:
Et la troisième catégorie d'élisions classiques, ce sont avec les prépositions "de" -D.E- et "que". Par exemple, quand vous dites "parce qu'il est là" -"because he is there"; "parce qu'il"- Ou: "J'ai beaucoup d'amis", "j'ai beaucoup d'amis" et pas "j'ai beaucoup de amis".

Gaelle:
Donc ça, c'est les élision à l'écrit. À l'oral, les Français sont aussi très forts pour faire des élisions qui, en termes de grammaire, ne sont pas correct. Mais à l'oral, on les utilise beaucoup et c'est ça qui rend la compréhension parfois très difficile. [english explanations]. So typiquement le mot qu'on contracte beaucoup, c'est le mot "Tu" - like "you"- Par exemple, on ne dit pas à l'oral, "tu aimes", mais "t'aimes". Par exemple: "Oh! t'aimes bien ce livre? Moi aussi!". "T'aimes bien" et pas "Tu aimes bien". C'est pour ça que la compréhension est parfois plus difficile. Mais attention, ça, c'est seulement à l'oral. Si vous écrivez un message, un email ou un texte, on ne peut pas faire cette contraction.

Gaelle:
Donc, pour conclure, ces deux phénomènes phonétiques: la liaison et l'élision, ils sont utilisés tout le temps en français par les Français et c'est quelque chose qu'il faut maîtriser et surtout bien réussir à entendre parce que c'est un flot continu.

Gaelle:
Pour terminer, je vais vous donner quelques exemples de phrases très faciles, très classiques, où on utilise les deux ensemble: la liaison et l'élision. Par exemple: "Mon amie est adorable, je l'adore." Est ce que vous avez entendu? "Mon amie est adorable, je l'adore." Alors au début, on avait une liaison, "mon Namie". Ensuite, on a eu une liaison "est Tadorable". Ensuite, on avait "je l'adore", ça c'était une élision, on avait contracté, je l'adore. Un autre exemple: "Les enfants sont contents parce qu'ils ont gagné le match". Je répète "les enfants sont contents parce qu'ils ont gagné le match". Là, on avait une liaison au début: "les Zenfants". Et ensuite, on avait une élision: "parce qu'ils". Et enfin une liaison "parce qu'ils Zont", "parce qu'ils Zont gagné le match". Voilà un exemple de phrases simples, mais où on a utilisé les deux structures phonétiques ensemble.

Gaelle:
J'espère que ces explications sont claires, que ça vous aidera à mieux prononcer, à mieux entendre. Vraiment, je vous recommande de lire les notes sur le site LanguaTalk pour voir les exemples et voir le résumé des liaisons interdites liaisons obligatoires et les élision les plus communes. Merci d'avoir écouté cet épisode et je vous dis à la prochaine.

Gaelle:
Merci. Et à la prochaine.

Learning tips:

1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.

2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.

3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator

Tables to explain/summarise the concepts:

La liaison:

Exemples: mes amis [méZami] / vous êtes [vouZet] / les Etats-Unis [léZétaZuni]

Liaisons obligatoires

Type de liaisons

exemples

phonétique*

entre un pronom sujet et un verbe

nous avons des enfants

vous avez une voiture

ils achètent des fruits

[nouZavon]

[vouZavé]

[ilZachèT]

entre un article et un nom

les enfants

des universités

mon ami

[léZenfen]

[déZuniversiT]

[monNami]

après un nombre

un adulte

deux euros

trois heures

six enfants

dix ans

[unNadult]

[deZero]

[trwaZeur]

[siZenfen]

[diZen]

Liaisons interdites

Type de liaisons

exemples

phonétique*

après le mot “et”

une pomme et une fraise

[une pom é // une frèZ]

entre un nom et un verbe

l’étudiant étudie

[létudien // étudi]

entre un verbe et un article

elle écrit une lettre

tu veux un café?

[L ékri // une letr]

[tu ve // un kafé]

entre un nom et un adjectif

un étudiant intelligent

[unNétudien // intelijen]

L’élision:

Elision à l’écrit

Type de élision

exemples

phonétique*

avec le “e”

l’oiseau (le oiseau)

j’aime (je aime)

tu m’aides (tu me aides)

elle s’appelle (elle se appelle)

[lwazo]

[jèM]

[tu-Mèd]

[L-sapL]

avec le “a”

l’université (la université)

l’amie (la amie)

je l’aime (je la aime)

[Luniversité]

[Lami]

[je-lèM]

Elision à l’oral

Type de élision

exemples

phonétique*

avec le “u”

t’aimes ce livre? (tu aimes ce livre?)

t’habites où? (tu habites où)

[Tèm]

[Tabit]

*This is not the real phonetic alphabet. This version is a simplified one to help you visualise how you should pronounce the words.

Interested in taking French lessons? You can check Gaëlle's profile. She may not have availability, so you may also want to see the videos and reviews of other online French tutors.