La fête de la musique
By LanguaTalkIn this episode, Gaelle tells you everything about “la fête de la musique”, a musical event that happens every year on the 21st of June. This year we are celebrating its 40th anniversary. And as this French event has now spread worldwide, there’s a good chance there’s one organised near where you live!
You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc. See the vocab to learn.
Transcript of Fete de la musique.mp3
Bonjour à toutes et bonjour à tous! Bienvenue dans ce nouvel épisode de LanguaTalk Slow French. Aujourd'hui, nous allons parler de la Fête de la musique. La Fête de la musique, c'est un événement qui arrive chaque, année une fois par an, en France et on peut traduire par Music Day et c'est chaque année le 21 juin. Et cette année, en 2022, ce sont les 40 ans de cet événement. 40 ans de cette fête.
[english].
Bonne écoute.
Alors, cette fête de la musique, quelles sont ses origines? Je vous ai dit maintenant on fête les 40 ans, ça fait 40 ans que ça existe. Et donc comment elle a commencé? Dans quel contexte? Eh bien, ça date de 1982 1982. En France, le ministre de la Culture, il s'appelait Jack Lang, Jack Lang et il avait nommé, il avait choisi un homme qui s'appelle Maurice Fleuret pour être le directeur de la musique et de la danse. Donc au ministère de la Culture, ils ont voulu faire une enquête. Ils ont voulu étudier la population française. Une enquête c'est " a survey" pour savoir si les Français faisaient de la musique. Est ce qu'ils jouaient d'un instrument de musique? Est ce qu'ils chantaient?
Et cette enquête, elle a montré quelque chose de très intéressant: que beaucoup, beaucoup de Français faisaient de la musique. Au total, c'était 5 millions de Français et c'était surtout très important chez les jeunes. Les jeunes, -youngsters, young people-: un jeune sur deux faisait de la musique. Donc soit un instrument, jouer d'un instrument ou chanter. Et ça, c'est vraiment énorme. Donc ça veut dire la moitié des jeunes et 5 millions de Français.
C'était très important et ce n'était pas du tout représenté ensuite dans la réalité, avec les concerts par exemple. Puisque en France à cette époque, les concerts étaient plutôt des concerts de musique classique par exemple. Bien sûr, il y avait aussi des concerts de rock, mais c'était de la musique un peu, on va dire mainstream. Et c'était surtout des concerts chers, donc réservés à des personnes qui avaient de l'argent.
Il y avait une division, une séparation entre l'intérêt que les Français avaient pour la musique (Parce que clairement, ils aiment la musique puisqu'ils faisaient de la musique, ils jouaient d'un instrument) et ensuite leur consommation de musique puisqu'il n'y avait pas beaucoup de personnes qui pouvaient aller dans des concerts par exemple.
Et donc, quand le ministère de la Culture a obtenu les résultats de cette enquête, ils ont décidé de créer un événement spécial, donc la Fête de la musique, avec plusieurs idées importantes dans cet événement. Donc, c'était un événement unique une fois, un jour, seulement, un jour et surtout il devait être gratuit -free-. Personne ne doit payer. Et il devait être ouvert à tout le monde, accessible à tout le monde. Donc, tous les musiciens. Pas seulement les musiciens professionnels et pas seulement les musiciens dans des orchestres classiques, par exemple. L'idée, c'était vraiment que la musique, la culture musicale devienne accessible, devienne ouverte à tout le monde.
Et ils ont eu cette idée donc en 1982. Et ils ont choisi la date du 21 juin parce que le 21 juin en France, mais dans l'hémisphère nord, c'est le solstice d'été. Ça veut dire que c'est le jour le plus long de l'année. En général en France, ce jour là, le soleil se couche -the sun sets- en général vers 22 h, donc 10 h le soir. C'est très tard. Donc c'est une très très grande journée. Et il y avait traditionnellement en France des des fêtes païennes, donc des fêtes qui ne sont pas religieuses mais qui célébraient justement ce jour le plus long. Donc c'était un jour parfait pour faire de la musique et surtout de la musique dans la rue - in the streets.
Parce que c'est gratuit, donc pas dans des salles de concert, pas dans des endroits traditionnels pour faire de la musique. Non, c'était de la musique dehors, à l'extérieur, -outside-, accessible à tout le monde.
Et ça a été un succès incroyable, immédiat. Ils n'étaient pas sûrs au ministère quand ils ont eu l'idée, quand ils ont voulu créer cet événement. Ils ont pris la décision assez tard, -quite late- et avec seulement quelques semaines, quelques mois pour préparer et ils ne savaient pas si la population, les gens allaient être intéressés. Et en fait, oui, ça a été un succès incroyable tout de suite. Les Français ont vraiment beaucoup participé et ça a lancé, ça a commencé une grande histoire d'amour entre les Français et la musique comme ça dans la rue, avec ce jour spécial.
Le mot "fête de la musique", c'est intéressant parce que c'est un jeu de mot -a play of word- un jeu de mot. Le mot "fête", ça veut dire "party". Donc on l'écrit F.E.T.E. Une fête. Donc "a party" et en anglais en général on dit "a day" like "music day". Mais c'est aussi un jeu de mot avec "faites" comme le verbe "faire" = "to do". Faites comme "vous faites" = "you do". Et donc "fête de la musique", ça peut dire "party of music" or "music day". Ou "faites de la musique" = "make music". Et donc c'est un jeu de mot sympa. Et quand on regarde les affiches -the posters- dans les années 80, on voit ce jeu de mot qui est très utilisé. So "make music" and "music day".
Alors je vais vous décrire un peu comment ça se passe maintenant une fête de la musique en France. C'est vraiment un jour très très sympa. En general en France, au mois de juin, il fait beau, il fait chaud. Donc c'est facile d'organiser des choses à l'extérieur parce que le risque de pluie est assez minime. Et en général, à partir de 17h-18h, les artistes, les musiciens commencent à s'installer et c'est vraiment une ambiance très sympa parce qu'il y a des styles de musique très très variés, très différents.
Ça, c'est vraiment dans les critères de cette fête de la musique. Ce n'est pas juste de la musique classique, des musiques très mainstream, non. L'idée, c'est tous les genres de musique peuvent être produits. Donc par exemple de la musique traditionnelle française, de la vieille musique, mais aussi du rap, du RnB, ...des choses vraiment très diverses et éclectiques.
Et c'est un mélange super intéressant de professionnels, donc vraiment de musiciens qui travaillent dans la musique et d'amateurs. "Amateur" ça veut dire une personne qui fait une activité pour le plaisir et de manière non professionnelle. Et c'est ça qui, je pense, est fantastique dans cette fête, c'est qu'il y a des scènes, ("une scène" ça veut dire "a stage"); donc il y a des scènes officielles avec une programmation, -a program- et il y a cet artiste à 17 h, cet artiste à 21 h... Mais il y a aussi beaucoup de musique improvisée et tout le monde peut se mettre dans la rue, devant sa maison et jouer de la musique.
Et donc c'est une occasion fantastique pour les jeunes qui ont peut-être un petit groupe de musique, un petit groupe de rock qu'ils ont commencé dans leur garage. Et bien la Fête de la musique, c'est une opportunité pour aller dans la rue et jouer leur musique. Ils n'ont pas le droit de demander de l'argent. Ce n'est pas ... Ce n'est pas pour gagner de l'argent, c'est vraiment juste pour le plaisir de partager de la musique.
Donc il y a des choses très très bien. Il y a des choses moins bien. Mais comme il y a beaucoup d'événements et beaucoup d'artistes, on peut juste marcher et aller voir un autre groupe si on n'aime pas le premier groupe. Donc il y a des chanteurs, il y a des musiciens, il y a des chorales. "Chorales" c'est "choirs". Donc des groupes de personnes qui chantent sans musique peut-être derrière ou avec juste un piano ou une guitare.
Et c'est vraiment une ambiance très festive, comme une fête -the mood is very light. C'est ... On peut manger, on peut boire, on va voir des amis, on peut danser,... Et c'est comme ça toute la soirée et parfois même pendant la nuit. Donc ça, ça pose un peu des problèmes, parfois avec les voisins, parce que le bruit, c'est fort et c'est toute la nuit. Et le 21 juin, parfois, c'est un samedi ou un dimanche, mais parfois c'est dans la semaine. Donc ça, ça pose un peu des problèmes.
Mais vraiment, en général, l'ambiance est super sympa. Et c'est l'occasion d'aller écouter des musiques qu'on n'a pas l'habitude d'entendre peut-être. Et on peut aussi voir des très bons musiciens professionnels sur scène. Parce que c'est gratuit pour le public mais les villes peuvent payer des artistes si elles veulent demander à des très grands artistes, très célèbres, les villes, bien sûr, peuvent payer. Mais c'est la ville qui paye, ce n'est pas le public, c'est gratuit pour le public. Donc voilà un peu l'ambiance.
Et enfin, maintenant, regardons le succès. Je vous ai dit en France, ça a été un immense succès dès la première année, en 1982. Et ce qui est fantastique, c'est que cet événement français maintenant, c'est devenu un événement international. Au début, progressivement, c'était en Europe, dans les pays de l'Europe où il y a eu de plus en plus de pays qui ont voulu faire la même chose. Et donc, il y a maintenant une charte européenne de la Fête de la musique. Une charte, c'est un document officiel, c'est a agreement you know, you sign to say we gonna respect those criterias to fit into that... to have this label.
Et dans cette charte, il y a plusieurs points que les pays doivent respecter. Le premier, c'est toujours le 21 juin, donc la date est importante. Le deuxième, c'est gratuit. Ça, c'est vraiment essentiel. Le troisième, c'est en majorité en extérieur, donc dehors -outside- pour donner accès au maximum de personnes. Ensuite, il y a des amateurs et des professionnels, pas seulement les professionnels. Et enfin, tous les styles de musique sont présents. Donc on retrouve exactement les mêmes principes que en France. Mais voilà, maintenant les pays qui veulent organiser cet événement avec le label Fête de la musique, ils doivent accepter, ils doivent être d'accord avec tous ces points qui sont importants.
Et moi personnellement, parce que j'ai travaillé beaucoup dans d'autres pays et j'ai fait des fêtes de la musique dans beaucoup de pays. J'ai vu la Fête de la musique au Maroc, au Liban et en Malaisie et c'est toujours très sympa de voir cette fête à l'étranger. Souvent, c'est avec l'influence des Alliances françaises. Alliance française, vous savez, c'est des écoles de langues qui -so if you want to learn french, it's usually a kind of entry point you can go and take classes. Alliance française. Et ils ont un rôle très important aussi avec les instituts français. Alliance française is private, Institut français, it's Linked with the ambasses. Et ces deux institutions sont très actives pour développer la culture française, faire connaître la culture française. To make French culture known abroad.
Et avec les Alliances françaises et les instituts français, ils ont beaucoup, beaucoup participé pour organiser des fêtes de la musique dans d'autres pays. Et maintenant il y a 120 pays, plus de 120 pays ou des villes (Parfois, ce n'est pas tout le pays, mais juste une ville comme New York, par exemple), qui organisent des fêtes de la musique le 21 juin.
Et pour vous raconter une petite anecdote personnelle, la fête de la musique, pour moi, c'est très important parce que j'ai un souvenir incroyable. C'était en Malaisie. Donc la Malaisie = Malaysia in Asia et j'habitais en Malaisie avec mon compagnon, mon partenaire et il est musicien. Et donc il a participé à la fête de la musique avec son groupe de musique qu'il avait en Malaisie. Et à la fin de leur petit concert, ils avaient joué cinq chansons et il y avait beaucoup de public, peut-être 200 personnes. Et à la fin du concert, il m'a demandé de monter sur la scène. "Scène" you remember it's "the stage". Donc il m'a demandé de monter sur la scène. Et moi, je pensais qu'il voulait juste me remercier parce que je les avais présentés aux organisateurs, et c'est un peu grâce à moi -thanks to me-, grâce à moi qu'ils avaient obtenu cette... ce moment pour jouer. Mais non, ce n'était pas pour me remercier, c'était pour me demander en mariage! So he proposed in front of everyone on that stage in Malaysia on the day of the fête de la musique. Donc pour moi, c'est bien sûr un souvenir fantastique. Et bien sûr, j'ai dit oui! Maintenant c'est mon mari. Donc oui, la fête de la musique, c'est un souv(enir)... C'est un moment pour moi qui est avec beaucoup de souvenirs dans mon enfance en France. Et maintenant j'ai ce souvenir fantastique de sa demande en mariage pendant la Fête de la musique en Malaisie.
[quick summary].
Aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler d'un événement culturel très spécial qui s'appelle la Fête de la musique et qui fête ses 40 ans. Donc ça a commencé en 1982 en France, sous le ministre de la Culture Jack Lang, qui avait constaté que les Français aimaient beaucoup la musique, pratiquaient beaucoup la musique mais qu'il n'y avait pas vraiment d'événement facilement accessible pour les gens qui n'avaient pas trop d'argent. Et donc, ils ont décidé d'organiser, au ministère de la Culture, cette grande fête de la musique qui a plusieurs principes clés qui sont: Ça doit être gratuit, ça doit être en extérieur plutôt, donc accessible à tout le monde. Et c'est pour les amateurs et les professionnels et avec tous les styles de musique, pas seulement les musiques mainstream. Et donc ça a commencé en 1982, ça a eu un immense succès dès le début et maintenant, 40 ans plus tard, c'est toujours très très populaire en France, avec des fêtes de plus en plus grandes, avec des scènes officielles mais aussi des scènes non officielles. Où des jeunes peuvent jouer par exemple juste devant leur maison. Et c'est légal, c'est autorisé. Et je vous ai dit que cette fête est un grand succès au niveau international. Au début, c'était seulement au niveau européen et maintenant c'est dans le monde entier. Il y a plus de 120 pays qui participent à cette fête de la musique et qui doivent respecter la charte de la Fête de la musique qui respecte les principes de gratuité, d'accessibilité et de diversité de la musique.
And now we are back to slow french.
Donc si vous habitez dans un pays qui organise une fête de la musique, donc peut être "music day" or "world music day", regardez sur internet. Peut-être que le 21 juin, vous aurez des événements musicaux, vous aurez des concerts, de la musique... Et vraiment je vous suggère d'y aller. C'est une ambiance fantastique et c'est l'occasion de vraiment faire la fête et de passer un bon moment avec ses amis ou sa famille.
Merci de m'avoir écoutée. Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la semaine prochaine. Salut!
Merci. Et à la prochaine.
Learning tips:
1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.
2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.
3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator
Look out for these words, and learn them:
- Fête de la musique / faites de la musique = Music Day / Make music
- Ça date de = it dates back to
- On fête (verbe fêter) = we celebrate (to celebrate)
- La fête = the party
- Les jeunes = young people
- Une enquête = a survey
- Jouer d’un instrument = to play an instrument
- Un groupe de musique = a band
- Une chorale = a choir
- Une scène = a stage
- Gratuit = free
- Dehors, à l’extérieur = outside
- Accessible à tout le monde = accessible for everyone
- Les genres/styles musicaux = the musical styles
- Le solstice d’été = the summer solstice
- Un jeu de mot = a play on words
- Divers = various, diverse
- Eclectique = eclectic
- Un musicien amateur = an amateur musician
- Une ambiance festive = a festive atmosphere
- Faire connaître = to make known
- Demander en mariage = to propose
Want to become fluent in French as fast as possible? Check out the videos and reviews of the available French teachers on LanguaTalk. Then book a free 30-minute trial session.