Les Misérables, de Victor Hugo à West End

Les Misérables, de Victor Hugo à West End

In this episode, Gaelle talks about the iconic French novel “les Misérables”, written in the 19th century by Victor Hugo. You will learn about the story, its many layers and themes, as well as understanding the man behind the book. In the second part, you will travel to the West End, London, and its famous musical tradition, but also to Hollywood where Les Misérables was adapted for the cinema.

You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc. See the vocab to learn.

Transcript of Les Miserables.mp3

Bonjour à toutes et bonjour à tous! Bienvenue dans ce nouvel épisode de LanguaTalk Slow French! Aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler des Misérables. Alors vous connaissez peut-être le film de Hollywood avec Hugh Jackman and Russell Crowe. Ou peut-être que vous connaissez le musical, donc la comédie musicale à Londres. Ou alors, si vous avez une bonne culture littéraire, vous connaissez peut-être le livre "Les Misérables" écrit par Victor Hugo.

Personnellement, j'ai choisi de vous parler de cette œuvre -this work of art-, cette œuvre parce que pour Noël, avec mon mari, nous avons décidé de nous offrir un cadeau commun. Et ce cadeau, c'était d'aller à Londres pour voir le spectacle, donc le musical "Les Misérables". Et je suis allée le voir donc en janvier et vraiment le spectacle était magnifique. J'adore la musique, j'adore l'histoire et j'ai pensé que c'était un très bon sujet pour un podcast puisque on parle bien sûr de Victor Hugo, de la culture française, de l'histoire française. Et aussi on va parler du spectacle et également du film que Hollywood a fait récemment.

[english]. Bonne écoute.

Alors dans cet épisode, nous allons faire deux grandes parties. La première partie où je vais parler du livre et de son auteur, Victor Hugo. Et dans la deuxième partie, nous allons parler des adaptations modernes, donc la comédie musicale, le spectacle au théâtre et le cinéma avec le film ou LES films. Parce qu'on verra, il y a eu plusieurs films.

Donc commençons avec la présentation du livre. Et je pense que il faut commencer déjà par la présentation de son histoire. Alors c'est une histoire très longue. Victor Hugo a écrit cinq tomes, donc cinq volumes -5 volumes- pour l'histoire des Misérables, donc c'est très long. Et c'est une histoire qui.. qui est romantique, donc avec une histoire d'amour, c'est une histoire tragique, il y a des personnages qui meurent -some people die in the plot. C'est une histoire historique, donc vraiment avec des événements historiques réels qui sont racontés. Et c'est une histoire sociale, on parle donc de la misère: "Les Misérables". The misery of the poor people of Paris. Donc, parce que c'est un livre en cinq volumes, en cinq tomes, je ne peux pas vous raconter l'histoire, c'est trop long. I really tried! J'ai regardé sur beaucoup de sites internet pour avoir un résumé -a summary- qui ne soit pas trop long -but really it's impossible. Il y a beaucoup d'histoires à l'intérieur de l'histoire - so lots of stories inside the story, within the story.

So! J'ai décidé: pas de vous raconter l'ensemble de l'histoire, mais de vous faire plutôt une présentation avec des thèmes -so the themes that the book talks about. La trame -the main story line- c'est l'histoire de un homme. Et cet homme, il s'appelle Jean Valjean, Jean Valjean. Et cet homme, il est allé en prison, il a été condamné pour quelque chose de vraiment pas très important, mais il a été condamné très longtemps. Et l'histoire commence avec cet homme qui sort de prison -so he goes out of prison. Et l'histoire se termine quand Jean Valjean meurt. Donc c'est l'histoire de la vie adulte de cet homme, Jean Valjean. Et autour de ce personnage, on va voir les histoires de beaucoup d'autres personnes, les personnes que il va rencontrer et les personnes qui sont importantes dans sa vie.

Donc Les Misérables, c'est une histoire de beaucoup de choses, mais c'est une histoire de pauvreté et de misère. We know the title: "Les Misérables", c'est bien qu'on va parler de misère -so misery, poverty. Et donc par exemple, avec le personnage de Fantine. Fantine, c'est le prénom d'une jeune femme, très jeune, qui est assez pauvre et qui a un enfant, une jeune.. une petite fille qui s'appelle Cosette. Mais malheureusement -unfortunately-, parce que Fantine est très pauvre, elle est obligée de progressivement s'enfoncer dans la pauvreté. So she goes deeper and deeper in poverty and it's not because she is moraly to blame. Elle a... Elle est très morale, mais à la fin de son histoire, elle se prostitue, donc elle devient une prostituée et elle meurt dans ces conditions. Donc c'est vraiment une histoire très dure sur la misère individuelle, donc de une femme par exemple. C'est aussi la misère de sa fille, sa petite fille qui s'appelle Cosette et qui vit avec une famille qui la traite très mal. The family, they are called Les Thénardier, and they treat her really badly. It's really cruel. C'est très cruel. Et il la traite comme une esclave - like a slave. Donc voilà, Les Misérables, c'est une histoire de pauvreté et de misère.

C'est aussi une histoire de justice, mais de mauvaise justice puisque un autre personnage très important, c'est le personnage du policier -policeman-, qui s'appellent Javert. Et Javert, he is relentless. Il ne va jamais s'arrêter et il veut toujours capturer, attraper, Jean Valjean - for crimes that he hasn't committed or for crimes that are so little that it's really ridiculous. Et donc c'est une histoire de mauvaise justice qui est une justice qui n'est pas morale. C'est une justice qui est légale mais qui n'est pas morale.

Les Misérables, c'est aussi une histoire politique et historique puisqu'on voit un événement important: les barricades. Si vous avez vu le film ou si vous avez vu le musical, c'est vraiment l'image la plus célèbre, c'est ces barricades -so barricades- dans les rues de Paris avec des jeunes hommes et des jeunes femmes qui vont se battre contre la police, contre le système, le régime qui est en place. Et donc ça, c'est très politique et c'est historique. We gonna see in a minute how historical and how true all that was.

Et enfin, Les Misérables, c'est aussi une histoire d'amour puisqu'il y a l'amour entre une mère et sa fille, l'amour entre un père et sa fille et l'amour entre deux personnes, un garçon et une fille. Et ça va être un des des thèmes pendant tout le.. tout le livre.

Donc vraiment, Les Misérables, c'est une œuvre, un livre qui est très riche. J'ai dit en cinq volumes, donc on ne peut pas le résumer. Et il y a toutes ces histoires dans le.. dans le livre. Donc la misère, le politique, la justice et l'amour. C'est vraiment une grande fresque. C'est ça qu'on peut dire.

Pour vous présenter rapidement quand même qui a écrit ce livre: donc l'auteur s'appelle Victor Hugo. J'espère que vous connaissez ce nom. C'est un des auteurs français les plus célèbres. He is one of the most famous French artiste. Il vient du XIXᵉ siècle, donc il est né en 1802 et il est mort en 1885, donc vraiment tout le XIXᵉ siècle. Et c'est un écrivain, donc vraiment fantastique. Et il était très célèbre à son époque, -so when he was alive, he was already famous. Et après, bien sûr, il est resté très célèbre. C'est un écrivain du courant romantique, donc c'est vraiment sa caractéristique. Il est dans le courant romantique et il a écrit des romans -novels-, des poèmes -poetry- et des pièces de théâtre -Theatre plays.

Et c'était un homme qui était très engagé dans la politique. Il avait des idées politiques très fortes et il a parlé de ses idées politiques dans ses textes, dans ses pièces de théâtre. Il avait aussi des idées sociales très fortes. Par exemple, il était contre la peine de mort -he was against the death penalty- la peine de mort.

Et donc dans les œuvres les plus célèbres que il a écrites, vous connaissez peut-être "Notre Dame de Paris". So Disney made a animated around that, it's "The Hunchback of Notre Dame". Donc "Notre Dame de Paris" et "Les Misérables", c'est vraiment les deux livres les plus célèbres à notre époque.

Et je vous ai dit, c'était un homme très engagé politiquement et il s'est opposé à Napoléon III quand Napoléon III a réinstallé, -so put in place again- un empire. I'm gonna go back to the historical part in the second because I think it's quite interesting. Mais donc, Victor Hugo était un Républicain. Il pensait que la France devait être une République et donc il était opposé à l'Empire. Et à cause de ça -because of that, he had to go to exile- il il s'est.. il a été exilé, donc il n'avait pas le droit de vivre en France. Et il s'est exilé sur les îles de Jersey and Guernsey. Donc les îles qui sont anglaises mais très proches de la France. Et il est resté en exil pendant 19 ans, 19 ans jusqu'à la fin de l'Empire en France. Donc voilà pour la présentation de Victor Hugo.

Je vous ai dit "Les Misérables", donc c'est une œuvre historique. Et les grands moments qu'on voit dans ce livre, ça commence avec la bataille de Waterloo et ça termine avec donc les barricades qui sont un vrai événement. Et c'était en fait les émeutes. So "émeutes", ça veut dire "the riots". Les émeutes en 1832. Donc les deux événements qui commencent et qui terminent son livre sont des vrais événements historiques. And a lot of people, sometimes think that it's the French Revolution that is depicted. Not at all. We are talking like forty years later. So it's real not the same time at all.

Quand j'ai préparé cet épisode, j'ai pensé que probablement, vous ne connaissez pas très bien l'histoire française, et c'est normal. Souvent, on connaît la Révolution française and that's it. Donc j'ai décidé de vous faire un petit rappel court, mais j'espère efficace. Parce que souvent, on imagine que les Français ont fait la Révolution française et c'est bon, c'est fini. Après, c'est un nouveau système, un nouveau régime et c'est peut-être la République. Well in the meantime, there is Napoleon, so where does he fit? So that's what you gonna see. Donc en fait, la Révolution française, c'est à la fin du XVIIIᵉ siècle et on met en place une république. Mais cette première République, ce n'est pas très longtemps. C'est seulement pendant douze ans, seulement pendant douze ans. Et après, Napoléon Iᵉʳ fait un coup d'Etat et il met en place un empire. Et donc ça, c'est le premier Empire en France. Et on.. et ça va de 1804 à 1815. Et Napoléon et l'Empire s'arrêtent avec la célèbre bataille de Waterloo où les Anglais ont gagné -and the empire and Napoleon lost. And so la France est redevenue une monarchie. Donc un roi est revenu en France. [english].

Donc on a eu un roi qui est revenu. Ensuite encore une révolution pour mettre en place une monarchie constitutionnelle. Donc un peu comme en Angleterre. Encore une révolution, cette fois, on met en place une République, la deuxième République. Encore un coup d'Etat avec Napoléon III, Napoléon III et donc un Empire -once again. Et enfin une guerre -so a war- et en 1870, on met en place la Troisième République. So it's actually a very agitated period in France. So we went from a monarchy to Republic, to empire, to monarchy, to monarchy but different style, and then republic and then empire again and then Republic. All that in less than a hundred years. Donc, il y a vraiment beaucoup de changements historiques intéressants.

Donc l'histoire des Misérables se passe pendant un vrai événement historique. Je vous ai dit les émeutes de 1832 quand la population de Paris, les gens pauvres de Paris se sont révoltés et ils ont fait des barricades. Donc on montre vraiment quelque chose de réel dans ce livre.

Voilà pour cette première partie sur la présentation du livre et du contexte historique et de Victor Hugo.

La deuxième partie, je vous ai dit, c'est sur les adaptations modernes avec le "musical", donc la comédie musicale et les films. Donc commençons avec les "musicals". Vous connaissez peut-être le "musical", donc comédie musicale qui est présentée à Londres, dans le quartier de West End. Mais initialement, au début, c'était une.. un spectacle écrit en français et composé par des deux artistes français. Et donc ça, c'était en 1980, avec la première comédie musicale "Les Misérables". Et ensuite c'est en 1985 qu'un Britannique, Cameron Mackintosh a passé un accord -he found an agreement- avec les artistes français pour acheter le spectacle et le transformer, l'adapter en anglais. Donc toutes les paroles ont été traduites et un peu changées. Et la musique a été un petit peu changée aussi. Et c'est vraiment avec le musical en anglais à Londres que c'est devenu un immense succès. La version française a bien fonctionné, mais seulement en France. Et ce "musical", cette comédie musicale est arrivé aux Unis, donc à Broadway en 1987, donc seulement deux ans plus tard, et elle est restée active très longtemps.

Alors ça, c'est intéressant de le noter. La comédie musicale "Les Misérables", c'est la comédie musicale qui a la plus longue durée de vie. So the longest duration of life. Parce que elle a commencé donc en 1985 et elle continue encore maintenant. Before it was "Kats" that was the longest running show. Maintenant, c'est "les Miz". Ah yes, because in UK they say "les Miz". "Les Miz" ou "Les Misérables". Et ça continue. Il n'y a pas un signe d'essoufflement, un signe que ça va s'arrêter. C'est un spectacle qui est encore très, très populaire.

Ce qui m'a fasciné quand je suis allée à Londres en janvier pour voir ce spectacle, c'est vraiment cette tradition anglaise, vraiment typique de l'Angleterre, aussi de Broadway et des Etats-Unis, mais en France, ça n'existe pas. Donc cette tradition des "musicals" avec des théâtres qui sont dédiés -dedicated- pour un spectacle. Et ils vont présenter seulement un spectacle pendant plusieurs années. Donc le théâtre où je suis allée pour voir "Les Misérables", c'est un théâtre qui montre ce spectacle depuis dix ans, 20 ans. And so all the sets are made for it and so they can really go big, because it is not going to be moved. It's always going to stay in the same theater. Donc les décors (décors, it's the set) sont incroyables, sont vraiment très techniques, très recherchés, raffinés. Ils peuvent vraiment jouer avec la salle, la scène - the stage- parce que c'est toujours au même endroit. Et bien sûr le "cast", donc les acteurs, les acteurs chanteurs, était fantastique. C'est vraiment, pour une carrière, d'avoir un rôle dans une comédie musicale à West End à Londres, c'est vraiment fantastique. Donc les chanteurs sont merveilleux, les costumes sont très très beaux.

Et ce qui est fascinant, c'est que si vous allez à Londres, il y a peut-être dix/quinze musicals différents en même temps. Il y a vraiment une variété et une sélection qui est fantastique. Et il y a des musicals qui sont là seulement pendant un an, cinq ans et il y a des musicals qui sont là pendant dix ans, 20 ans et le public vient toujours. Et moi, quand j'ai... quand j'y suis allée en janvier, il y avait beaucoup de touristes qui étaient dans la salle. Donc c'est vraiment une... oui, une attraction pour les Anglais, pour les Britanniques, mais aussi beaucoup pour les touristes qui viennent pendant leur voyage en Europe ou en Angleterre en particulier.

Et donc ensuite cette œuvre, donc le livre de Victor Hugo, a aussi été adaptée au cinéma. En fait, il a été adapté au cinéma en premier. Il y a eu beaucoup d'adaptations au cinéma, il y en a eu des dizaines -dozens of movie or TV productions of "Les Miz". Celle en France qui est la plus célèbre et qui est de la meilleure qualité, c'est une mini série pour la télévision, donc pas un film au cinéma, mais pour la télévision, qui date de 2000. Les années 2000. Et le grand acteur célèbre dedans c'est Gérard Depardieu. Il avait le rôle principal. Donc, c'est une minisérie en quatre épisodes. C'est difficile à trouver maintenant sur Internet. J'ai regardé.

Et sinon, bien sûr, il y a le film très célèbre américain produit par Hollywood avec des acteurs très, très célèbres. Donc je vous ai dit Hugh Jackman, Russell Crowe ou Anne Hathaway. Ce sont les trois acteurs et personnages principaux et c'était vraiment un film comédie musicale. So les acteurs chantent pendant le film et c'est un film qui est.. qui respecte vraiment bien le même déroulé - the same timeline, the same set than the musical. C'est très proche.

Oui parce qu'il faut imaginer que pour faire un musical, il faut.. il fallait -we had to condense five books, so can you imagine the volume of pages and stories within that? You had to condense that into 2 hours show. Donc bien sûr, il y a des histoires qui sont sélectionnées. On ne peut pas tout montrer, on ne peut pas raconter toutes les histoires, mais le résultat final était un résultat pour le musical et pour le film qui est de très bonne qualité. Et les musiques sont vraiment très émotionnelles. Il y a beaucoup d'émotions et elles nous font vibrer -they make you vibrate, they make you shiver sometimes.

Voilà, donc on arrive à la fin de cet épisode, it's now time to do a quick summary in normal pace French. Good luck.

Alors aujourd'hui, j'ai décidé de vous présenter une œuvre qui s'appelle Les Misérables, qui est à la base une œuvre littéraire, donc cinq romans écrits par Victor Hugo au XIXᵉ siècle et qui nous parle vraiment d'un événement historique qui était les émeutes de Paris de 1832. Et donc, dans cette œuvre magnifique, dans ce livre magnifique, on a vu qu'il y a vraiment beaucoup d'histoire, donc c'était impossible de vous faire un résumé, mais que c'est un roman à la fois avec une histoire d'amour, mais aussi un roman politique, historique, social et donc tragique. Donc avec vraiment beaucoup d'aspects et qui... Je pense lire le livre, c'est probablement trop long, mais qui sont qui ont été très bien résumés, tous ces aspects, dans un musical et ensuite dans un film célèbre de Hollywood.

Victor Hugo est l'auteur le plus célèbre du XIXᵉ siècle français. C'est un auteur romantique. Il a écrit de très nombreuses pièces, poèmes, romans. Mais les plus célèbres, ce sont donc "Notre-Dame de Paris" et "Les Misérables". Et c'était une personne très engagée politiquement. Donc il a dû vivre en exil sur les îles de Jersey et Guernsey et c'est là où il a terminé son œuvre des Misérables. Et donc je terminais en vous disant que le musical, donc celui que je suis allée voir à West End, c'était fantastique parce que cette culture d'un théâtre vraiment dédié à un spectacle permet au directeur, aux acteurs, d'avoir des décors et une scène vraiment adaptée pour leur spectacle et donc de faire un spectacle vraiment incroyable, époustouflant pendant 2 h. 2 h ou 2 h et demie. Et ensuite le film, donc de 2012 avec Hugh Jackman et Russell Crowe est un film assez fidèle au musical. Donc avec pareil des chansons, c'est.. tout est chanté et avec un jeu d'acteur qui est assez bon.

And now we are back to slow French.

J'espère que vous avez déjà vu ce film ou que vous allez peut-être le regarder. C'est une très bonne introduction je pense à l'histoire française, donc de cette période assez importante en termes de société, aussi en terme d'histoire et de politique. Donc avec toutes les.. les problèmes des émeutes, des barricades, des gens qui étaient très pauvres, de la misère. Et Victor Hugo nous a vraiment donné une image de cette époque fidèle - very true, true to what was the reality back then.

Donc je ne vous conseille pas de lire les 5 livres, c'est trop long, mais je vous conseille d'écouter les chansons si vous avez l'occasion et de regarder le film. Je pense que ça vaut la peine. It's worth it! Merci de m'avoir écoutée, je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la prochaine. Salut!

Learn to speak French with confidence. View reviews & videos of tutors, then book a 30-minute trial session.

Learning tips:

1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.

2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.

3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator

Look out for these words, and learn them:

  • Une œuvre = a piece of work, an artwork
  • Une comédie musicale = a musical
  • Un spectacle = a show
  • Un roman = a novel
  • Un tome, un volume = a volume
  • Un résumé = a summary
  • La trame = the plot, the framework
  • Un personnage = a character
  • La misère = misery
  • La peine de mort = death penalty
  • Etre condamné à l’exil = to be condemned/sentenced to exile
  • Les barricades = barricades
  • Les émeutes = riots
  • Les décors = sets
  • La scène = the stage
  • Faire vibrer = to thrill, to move
  • Ça vaut la peine = it’s worth it

Références

  • Personnages du roman :
  • Jean Valjean (personnage principal),
  • Fantine (jeune mère très pauvre),
  • Cosette (fille de Fantine),
  • Javert (policier)

Références historiques

  • Victor Hugo : 1802 – 1885
  • Les émeutes de juin 1832
  • Second Empire : 1852 – 1870 (Napoléon III)


Want to become fluent in French as fast as possible? Check out the videos and reviews of the available French teachers on LanguaTalk. Then book a free 30-minute trial session.