Gouffre d’Esparros

Gouffre d’Esparros

In this episode, Gaelle talks about an unusual and beautiful place to visit in the Pyrenees: le gouffre d’Esparros (the Abyss of Esparros). You will hear about its discovery, the beauty it conceals and the extremely precise work done to keep it in excellent condition whilst opening it to the public.

You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc. See the vocab to learn.

Transcript of gouffre d'Esparros.mp3

Bonjour à toutes et bonjour à tous. Bienvenue dans ce nouvel épisode de Languatalk Slow French. Pendant le mois d'août, j'ai eu la chance et le plaisir de passer un mois en France pour voir ma famille, mes amis. Et je suis allée dans une maison qui appartient à ma famille dans les Pyrénées. Et j'ai eu la chance d'aller découvrir un lieu exceptionnel dont je voudrais vous parler aujourd'hui.

Donc ce lieu s'appelle le Gouffre D'esparros. "Gouffre", c'est un synonyme de grotte. "Grotte", c'est proche de "grotto", donc ça veut dire "cave". Il y a une différence technique entre un gouffre et une grotte. Un gouffre, c'est une "abyss" en anglais et grotte = "cave". La différence, c'est que pour aller dans un gouffre, c'est un accès vertical. Ça veut dire qu'il y a un trou -hole- et on doit descendre dans le trou à la verticale, donc avec des cordes -with ropes- et tout ça. Alors qu'une grotte, eh bien, c'est un accès horizontal. You can imagine the cave with a bear - une grotte avec un ours et on peut rentrer dans la grotte.

Donc ce gouffre d'Esparros se situe dans les Pyrénées et je voudrais vous en parler pour plusieurs raisons. Tout d'abord parce que sa découverte est un événement assez exceptionnel. Aussi parce que c'est un couple, et donc un homme et une femme [qui l'ont découvert], et à cette époque, c'était incroyable. Parce que je trouve aussi l'activité de la spéléologie, donc cette activité de descendre dans un trou dans la terre pour découvrir des grottes, des trous dans la terre, c'est une activité assez fascinante. Et enfin, je voulais vous parler de cette grotte pour vous parler de toutes les techniques modernes pour conserver, pour protéger ces espaces naturels très fragiles et très exceptionnels.

Donc nous allons commencer avec une petite description des lieux. Je vous ai dit nous sommes dans les Pyrénées. Les Pyrénées, c'est une grande chaîne de montagne, c'est la frontière naturelle entre la France et l'Espagne. Donc c'est au sud Ouest de la France. Et c'est dans une région calcaire. Calcaire c'est une pierre blanche. En anglais on dit "limestone". Et la pierre calcaire, c'est une pierre qui réagit avec l'eau. Quand il y a une rivière, quand il y a des gouttes d'eau -drops of water-, avec le temps, et bien ça creuse -it carves the stone. Et donc on a après la présence de grands espaces vides à l'intérieur, sous la terre. Donc c'est une région dans les Pyrénées avec beaucoup de galeries, beaucoup de salles -rooms- qui sont creusées par des rivières qui passent sous la terre.

Donc nous sommes à une époque, nous sommes au milieu du XXᵉ siècle, en 1938. Il y a un homme important qui s'appelle Norbert Casteret. Cet homme, c'est lui qui a découvert ce gouffre, avec sa femme Elisabeth Casteret et son ami. Je voudrais vous faire une petite biographie de Norbert Casteret puisqu'il a un profil assez intéressant.

Cet homme est né en 1897, donc juste à la fin du XIXᵉ siècle. Il est né dans les Pyrénées et très tôt il se passionne pour les grottes. Quand il est enfant, il adore aller explorer son environnement, la montagne proche de sa maison et il n'a pas peur d'aller dans les grottes. Et à partir de l'âge de dix ans, il commence à explorer les grottes autour de chez lui. Progressivement, il est devenu de plus en plus expert et il s'est vraiment passionné pour la spéléologie. Donc, c'est cette activité de descendre dans des trous, dans des galeries qui sont petites, étroites, avec une lumière, une flamme, avec une bougie en général et de descendre dans la terre.

Ce qui est très intéressant, c'est que Norbert Casteret avait cette passion et il a rencontré sa femme. Et sa femme qui n'était pas du tout passionnée par la spéléologie, elle, elle était passionnée par l'escalade et l'alpinisme, donc monter les montagnes. Et cette.. ces deux passions, en fait, se sont très bien rencontrées puisque ils ont mélangé leurs techniques, ils ont appris ensemble les techniques pour monter et descendre. Et donc ce couple a ensemble découvert de nombreuses choses.

Donc nous voici en 1938, juste avant la Seconde Guerre mondiale, et Norbert Casteret cherchait depuis sept ans l'entrée du gouffre D'esparros. Il savait, il avait entendu des histoires. Il avait entendu l'histoire d'une femme, d'une bergère qui avait perdu un mouton. Donc une bergère, c'est une personne qui s'occupe des animaux comme les chèvres et les moutons - goats and sheep. Donc une femme avait perdu un mouton. Il y avait des histoires de deux Autrichiens -Austrians- qui étaient descendus dans un trou dans cette région, dans ce village. Et donc, pendant sept ans, Norbert Casteret a cherché une entrée. Et enfin il a trouvé l'entrée. Et donc, avec sa femme Elisabeth et son ami Germain, ils sont descendus tous les trois dans le trou. Et là, ils ont découvert ce gouffre.

Alors je dois vous décrire comment c'est à l'intérieur. Parce que oui, j'ai pu aller dans le gouffre. C'est un endroit vraiment magique. On a l'impression de rentrer comme sous la mer, avec des coraux -Coral Reef-, avec des coraux. C'est blanc, c'est magnifique. Cette pierre particulière s'appelle l'aragonite et c'est vraiment comme des petits cristaux blancs qui, avec la lumière, brillent -they shine. Et les structures sont très délicates. On a l'impression de voir des fleurs. Et d'ailleurs l'aragonite s'appelle "la fleur de pierre" - The Flower of Stone. C'est très impressionnant à voir. Il y a plusieurs salles - Rooms-, il y a des couloirs - corridors- et il y a aussi une rivière, un petit lac au fond.

Donc ce n'est pas du tout une grotte qui était habitée. Il n'y avait pas des humains dans cette grotte à l'époque préhistorique. Il n'y a pas des peintures, des dessins préhistoriques. Pas du tout. C'est vraiment juste une grotte géologique qui est magnifique. Donc avec les fleurs de pierre, mais également des stalactites et des stalagmites. Alors, intéressant en français, c'est très facile de savoir qu'est ce que ça veut dire stalactites et stalagmites. Parce que stalactites avec le "T", c'est comme Tomber - to fall. So it's the stone falling down. It's not a stone right, it's the creation of a lot of limestone. Et le stalagmite, il y a le "M": stalagmite, et bien il Monte.

Et donc quand on rentre dans cet espace, c'est vraiment assez magique. On a l'impression d'être dans un... Comme un château avec des.. de la pierre qui est très très délicate, très fine. On a l'impression de voir du tissu -so fabric. C'est comme une draperie, so like a drape of stones. C'est incroyable. Et ensuite, il y a ce jardin d'aragonite où vraiment on a l'impression d'être devant des coraux maritimes, de la mer. Et il y a ce lac.

Et donc, en 1938, cette équipe de Norbert Casteret, Élisabeth Casteret et leur ami Germain ont découvert tout ça. Ils étaient les premiers humains à arriver dans cet endroit après une descente compliquée, avec des longues galeries verticales. Donc c'était très technique. Et après cette découverte, ils en ont parlé au gouvernement. Et ce qui est intéressant, c'est que le gouvernement, pendant la Deuxième Guerre mondiale, a demandé à Norbert Casteret de cacher des documents secret dans le gouffre d'Esparros. Parce qu'ils pensaient bien que c'était impossible pour les Allemands nazis, le régime nazi, de venir trouver les documents. Et donc Norbert Casteret est descendu dans le gouffre, secrètement, pour cacher des documents secrets du gouvernement.

Un autre événement assez spectaculaire, c'est que, en 1942, on a célébré une messe - mass, Christian mass- dans le gouffre et on a même installé une statue de la Vierge Marie en haut d'une stalagmite. Donc les photos, si vous regardez sur Internet, sont assez impressionnantes. Donc voilà pour cet environnement et comment il a été découvert.

Je voulais également m'intéresser à cette activité de la spéléologie et de la place des femmes. Donc la spéléologie, j'ai regardé sur internet, en anglais, ça peut se traduire de deux manières. Soit "caving" ou "speleology". Et en anglais, quand on parle de "caving", c'est vraiment le sport. Mais quand on parle de "speleology", c'est l'activité scientifique. Et bien en français, c'est la même chose. On utilise le mot spéléologie pour les deux. Mais c'est vrai que c'est une activité qui est avec plusieurs facettes, plusieurs aspects. D'un côté, il y a l'aspect scientifique de vraiment explorer, trouver des nouvelles grottes, des nouvelles cavités et de les.. de faire une liste, de les explorer, de faire des cartes -mapps. Mais il y a aussi le plaisir de l'activité sportive, parce que c'est complexe, ça demande beaucoup de physique et du sport.

Et donc il y a des associations, il y a des clubs de spéléologie. Comme il y a des clubs de football ou de basketball, il y a des clubs de spéléologie. Et l'idée, c'est que les gens partent en groupe pour apprendre comment descendre, parce qu'il faut utiliser du matériel spécial pour être en sécurité, bien sûr. Et donc j'ai écouté une petite émission de radio pour savoir : mais pourquoi les gens aiment faire ça? Et les commentaires des personnes qui font de la spéléologie, ils disaient qu'il y avait plusieurs choses, mais le premier, c'était le plaisir de la découverte, découvrir un nouvel endroit. Parce qu'il existe encore des grottes et des gouffres qui ne sont pas encore explorés, qu'on ne connaît pas encore. Donc je pense que ce plaisir de "terra incognita", c'est très attractif. Certaines personnes aiment ça.

Il y a aussi l'aspect contemplatif. Juste être émerveillé. Regarder quelque chose qui est juste très très beau et de pouvoir réfléchir, penser, méditer. Il y a aussi l'aspect physique. C'est vraiment un sport, c'est difficile. Et il y a également l'intérêt scientifique parce que on peut découvrir, on peut comprendre beaucoup de choses quand on étudie la géologie.

Et cette activité, elle existe depuis le XIXᵉ siècle, mais elle s'est vraiment développée au XXᵉ siècle. Donc Norbert Casteret, avec ses explorations souterraines -underground-, il était donc au XXᵉ siècle, 1930, et c'est exactement cette période où c'était une activité assez populaire.

Personnellement, je trouve cette activité effrayante- really scary. Parce que être sous la terre, dans des petits tunnels très étroits et avoir peur d'être bloqué, de ne pas respirer. Personnellement, je suis claustrophobe. C'est impossible pour moi de faire cette activité. Je vais vous expliquer tout à l'heure comment je suis allée dans ce gouffre. Parce que si je suis claustrophobe, vous imaginez que je ne suis pas descendue par le tunnel et les galeries comme Norbert Casteret à l'époque.

Mais arrêtons-nous une seconde sur les femmes et le rôle des femmes dans la spéléologie. C'était très intéressant pendant la visite du gouffre parce qu'il y avait des commentaires audio. Donc il y avait un enregistrement - recording- qui expliquait les différentes choses à regarder. Mais il y avait aussi une femme guide, donc a real human, qui était avec nous et qui nous amenait et qui commentait également. Et cette femme guide, à chaque fois quand le commentaire parlait de Norbert Casteret, et elle disait: "Et sa femme". Parce que clairement, dans le commentaire, ils n'avaient jamais mentionné, jamais parlé de Élisabeth Casteret qui avait découvert avec Norbert Casteret ce gouffre.

J'ai trouvé ça très intéressant parce que ça me semblait assez typique, assez symptomatique d'une société qui parle beaucoup des hommes, beaucoup des exploits des hommes, des découvertes des hommes. Et on a tendance à oublier les femmes qui étaient derrière ou avec ces hommes. Et donc c'était assez révélateur d'une forme de sexisme dans nos sociétés. Et que la guide, qui était une femme, voulait rappeler qu'Elisabeth Casteret était là, au même titre, à la même place que Norbert Casteret. Et donc j'ai fait un peu des recherches et effectivement, comme je vous ai dit tout à l'heure, leur mariage entre Norbert et Élisabeth était vraiment essentiel parce qu'ils avaient tous les deux de très grandes passions, elle pour la haute montagne, lui pour le souterrain, et que ils ont continué de faire ça ensemble.

Et ce qui est très intéressant, c'est qu'ils ont eu cinq enfants ensemble, mais Élisabeth n'a pas arrêté de partir en exploration avec son mari. Elle a continué. Alors, je ne sais pas qui s'occupait des enfants, comment ils faisaient, mais je trouve ça très moderne pour leur époque qu'une femme continue de faire ça, même avec des enfants. Malheureusement, elle est morte après la naissance de leur cinquième enfant d'une maladie. Mais voilà, de ne pas oublier que les femmes aussi ont fait ça et qu'on a tendance à ne pas parler d'elle.

Alors enfin, dans une dernière partie, je voulais vous parler de ce gouffre qui est maintenant accessible au public et comment le site, le lieu -the place- a été aménagé, a été ouvert pour le public. Donc on a dit que le Gouffre a été découvert en 1938. Ensuite, brièvement utilisé pendant la Seconde Guerre mondiale pour cacher des documents secrets. Ensuite pour célébrer une messe. Et puis après, rien de spécial. C'était un endroit connu des spéléologues. Plusieurs clubs allaient explorer ce gouffre, mais on avait bien conscience qu'il fallait faire très attention. C'était très fragile. Parce que l'aragonite dont je vous ai parlé, cette pierre magnifique qui ressemble à une fleur, eh bien elle peut se développer dans un environnement très spécial, avec de l'humidité, avec une température très spéciale. Donc il fallait faire attention.

Le gouvernement a décidé de reconnaître l'importance de ce lieu et donc de le classer au patrimoine national. Donc ça, c'est très important pour dire quand un lieu est classé dans le patrimoine (it's like the World Heritage, right, que l'UNESCO fait), et bien ça donne un statut et ça donne une protection. Ça veut dire: ce n'est pas ouvert à tout le monde et on doit faire attention. Et donc le gouvernement a reconnu ce site en 1987 et après de longues études pour voir si c'était possible, si c'était dangereux pour la grotte et pour les gens, ils ont décidé d'ouvrir le gouffre au public.

Mais donc vous imaginez, on ne peut pas demander au public de descendre dans le tunnel comme Norbert et Élisabeth Casteret. Et donc il fallait ouvrir artificiellement une porte, il fallait creuser -so we had to dig- pour ouvrir et donner accès. Et donc les travaux ont commencé en 1995 et ont fini en 1997. Donc pendant deux ans, il y a eu des travaux pour aménager, donc pour faire la porte pour l'entrée, mais également pour faire un parcours -a path-. Parce qu'on ne peut pas juste donner accès à la grotte et laisser les gens marcher où ils veulent, quand ils veulent. Non, il faut bien faire attention. Donc pendant deux ans, il y a eu des travaux. Et l'ouverture officielle au public a été le 1ᵉʳ août 1997. Mais il y avait un protocole très strict pour les visites pour bien faire attention que le gouffre ne s'abîme pas - didn't get damaged.

Et ça, c'est une autre histoire intéressante. C'est parce que, en France, il y a une autre grotte très célèbre, que vous connaissez peut-être, qui s'appelle la grotte de Lascaux. Et cette grotte, elle est très célèbre parce qu'il y avait des peintures rupestres, donc des peintures de l'époque de la préhistoire. Vous savez, avec ces chevaux, les bisons, des hommes et des femmes qui chassent - hunters. Eh bien, cette grotte était incroyable, magnifique, avec les plus belles peintures rupestres qu'on avait découvertes. Et malheureusement, il y a eu beaucoup, beaucoup de visiteurs, pas beaucoup de contrôle. On ne savait pas vraiment à l'époque que les choses pouvaient être abîmées -damaged. Et donc il n'y avait pas vraiment de protocole.

Et malheureusement, dans cette grotte de Lascaux, il y a eu deux problèmes. Il y a eu la maladie verte et la maladie blanche. La maladie verte, c'est qu'on a vu des algues -algaes, donc de couleur verte, se développer sur les murs. Et donc les peintures commençaient à disparaître derrière les algues vertes. Et l'autre maladie, la maladie blanche, c'était de la calcite blanche donc une pierre blanche qui était en train d'apparaître sur les peintures et sur les murs. Et ça, c'est parce que il y avait trop d'humidité et trop de CO2, de dioxyde de carbone. Parce qu'il y avait des visiteurs. Et donc les visiteurs, quand ils respiraient, et bien ils apportaient de l'humidité et du gaz carbonique.

Et donc la grotte de Lascaux a été fermée en 1963 et elle n'est toujours pas en bonne santé. Il y a toujours des problèmes et elle sera probablement fermée pour toujours au public.

Et donc au gouffre d'Esparros on avait bien conscience de ce risque et de ce problème. Donc ils ont mis en place un protocole très strict. Déjà, il n'y a pas plus de 200 visiteurs par jour, donc on a un nombre très contrôlé, très encadré. Ensuite, il y a de la lumière, mais c'est une lumière, LED, (so LED). En français, on dit LED. Et qui est allumée seulement pendant des moments très courts et à des endroits particuliers. Ça nous fait donc un parcours -so a path that we have to follow. On ne peut pas rester très longtemps dans la grotte. Le temps est de 1 h maximum par groupe. Il y a tout un chemin -path- qui est aménagé, organisé et on ne peut pas toucher les rochers, les pierres -the stones, the rocks. Et il y a également une machine qui analyse la température, l'humidité et d'autres statistiques importantes.

Et donc avec tout ça, depuis l'ouverture, il y a plus de 35 ans, eh bien le gouffre va très bien, il est en très bonne santé et même on peut voir qu'il y a des nouvelles pierres. Vous savez, cette aragonite, et bien il y a de la nouvelle aragonite qui est en train d'apparaître. Donc ça montre bien que les conditions de la grotte ne sont pas perturbées, ne sont pas changées et que la présence des visiteurs est très bien contrôlée et que ça ne dérange pas, ça ne gêne pas -it doesn't bother, it doesn't disturb- l'environnement du gouffre.

Voilà. We are at the end of this episode. So it's now time to do a quick summary in nomal pace French. Good luck!

Alors aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler d'une visite que j'ai faite cet été pendant mes vacances en France. C'était dans les Pyrénées, donc cette montagne qui est à la frontière entre la France et l'Espagne. Et c'était le gouffre d'Esparros. Donc un gouffre, je vous ai expliqué, c'est très similaire à une grotte, donc c'est un grand espace sous la terre. Et ce gouffre a été découvert en 1938 par un couple, Norbert et Élisabeth Casteret et leur ami. Et je vous ai expliqué à quoi ressemblait l'intérieur de ce gouffre, que c'était vraiment un lieu assez magique, avec des stalactites et des stalagmites, de l'aragonite qui ressemblent presque à des coraux, comme on imagine dans la mer, mais de couleur blanche, et que ce lieu est vraiment sensationnel, époustouflant.

Et quand il a été découvert, Norbert Casteret a vraiment été actif au niveau du gouvernement pour qu'il soit connu. Il a ensuite été utilisé pour cacher des documents secrets. Il y a eu une messe qui a été célébrée et ensuite c'était un lieu utilisé par les spéléologues.

Et je vous ai un peu parlé de cette activité qui est à la fois une activité sportive, mais également une activité scientifique. C'est une activité pratiquée en club et les gens aiment le pratiquer pour différentes raisons, mais notamment découvrir des lieux, l'aspect physique, technique et aussi scientifique. Donc c'est vraiment une activité complète. Et j'ai fait un petit point quand même aussi sur les femmes qui sont souvent oubliées, notamment Élisabeth Casteret qui a été complètement oubliée par l'histoire dans cette découverte de cette grotte et même dans les commentaires audio de la visite en 2025, on continue de l'oublier. C'est la femme guide qui nous a fait la visite, qui nous en a parlé.

Et enfin, je vous ai expliqué comment ce lieu est devenu accessible au public. Et je vous ai dit c'est grâce au gouvernement français qui a mis ce lieu comme patrimoine national. Donc il a été protégé. Une ouverture a été créée pour pouvoir donner accès facilement aux visiteurs, mais avec un protocole très strict pour bien contrôler l'environnement, pour ne pas perturber l'équilibre entre l'humidité, la chaleur, tout ça. Et que maintenant ce gouffre est toujours accessible, que c'est vraiment un lieu magnifique mais dans des conditions limitées. Donc on ne peut pas être plus de 200 visiteurs par jour.

And now back to slow French.

Voilà, c'était ma petite visite de l'été dont je voulais vous parler. Je ne sais pas si un jour vous irez dans ce lieu, mais visiter des grottes, avant, je ne voyais peut-être pas trop l'intérêt. Mais vraiment celle ci, ce gouffre, m'a fasciné et j'ai trouvé aussi l'histoire de sa découverte très intéressante. Et comment aussi on pense aux générations futures. Parce que si on trouve, on découvre quelque chose de très beau et bien peut-être parfois le partager, le montrer, ce n'est pas toujours une bonne idée parce que ça peut le détruire. Donc il faut faire très attention pour le préserver, pour que les générations futures puissent le voir encore dans des décennies et des siècles.

Merci beaucoup de m'avoir écouté. Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la prochaine. Salut!

Learning tips:

1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.

2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.

3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator

Look out for these words, and learn them:

  • Un gouffre = an abyss
  • Une grotte = a cave
  • Un trou = a hole
  • Des cordes = ropes
  • Région calcaire = limestone region
  • Creuser = to dig, to carve
  • Souterrain = underground
  • La spéléologie = caving, speleology
  • Une galerie  = a gallery
  • Etroit, étroite = narrow
  • Une bougie = a candle
  • L’escalade = climbing
  • L’alpinisme = mountaineering
  • Une bergère = a shepherdess
  • Des coraux = corals
  • L’aragonite (la « fleur de pierre ») = Aragonite (the « stone flower »)
  • Une salle = a room
  • Une stalactite (« t » = tombe) = a stalactite
  • Une stalagmite (« m » = monte) = a stalagmite
  • Une draperie = a drapery
  • Une descente = a descent
  • Célébrer une messe = celebrate mass
  • Plusieurs facettes = many facets
  • Etre émerveillé = to be amazed
  • Classé au patrimoine = listed as a heritage site
  • Aménager = to develop
  • Un parcours = a route, a path
  • S’abîmer = to get damaged
  • La grotte de Lascaux = the Lascaux cave
  • Peintures rupestres = cave paintings
  • La préhistoire = Prehistory
  • Déranger, gêner = disturb, bother
  • Perturber = disrupt







Want to become fluent in French as fast as possible? Check out the videos and reviews of the available French teachers on LanguaTalk. Then book a free 30-minute trial session.