Season 1, Episode 3 (Part 1): Stereotypes of Spanish People

In this episode, Rocío & Jesús talk about the stereotypes that people tend to have when they think about Spanish people. As they explain, there are many misconceptions.

You can watch the video, which has an interactive transcript, below, or you can listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts | Google Podcasts, etc.

Tips for maximising your learning

Vocab to learn

Episode 3, Part 1: Stereotypes

Rocío:
Bueno, Jesús, hoy tenemos un podcast, un episodio maravilloso.

Jesús:
Cuéntame.

Rocío:
Vamos a hablar de los estereotipos en España.

Jesús:
Un tema muy peliagudo.

Rocío:
Mhm. Este episodio está dividido en dos partes.

Rocío:
En la primera parte vamos a hablar de los estereotipos de los españoles, cómo nos ven

Rocío:
en el extranjero a los españoles, cómo nos ven desde fuera?

Rocío:
Y la segunda parte vamos a hablar de los estereotipos dentro de España.

Rocío:
Según cada zona, cada comunidad.

Jesús:
Interesante.

Rocío:
Y vamos a discutir cuáles de estos estereotipos.

Rocío:
Nosotros pensamos que son ciertos y cuáles pensamos que son falsos.

Jesús:
Muy bien, perfecto.

Rocío:
Bien, vamos a empezar por un estereotipo del que hablamos en otro de nuestros episodios.

Rocío:
Cuando hablamos de las costumbres en la mesa,hablamos de que los españoles siempre

Rocío:
comemos tarde, somos tardíos, somos tardones e impuntuales.

Jesús:
Impuntuales? Aha.

Rocío:
Tú qué piensas?

Jesús:
Bueno, si retomamos el tema del último podcast, es verdad que somos tardíos, como tú

Jesús:
has dicho, impuntuales?

Jesús:
Pues, depende.

Rocío:
Yo, sinceramente, a mi este estereotipo me ofende.

Jesús:
A ti te ofende, pero a ti personalmente.

Jesús:
Aunque quizás, tampoco es un estereotipo tan descabellado.

Rocío:
Sí, no es ninguna locura.

Rocío:
Yo soy una obsesiva de la puntualidad, pero sí, es verdad que recuerdo en uno de mis

Rocío:
últimos cumpleaños hicimos una fiesta aquí en casa.

Rocío:
La primera persona llegó una hora tarde.

Jesús:
Por lo que quizás hay parte de razón en este estereotipo.

Rocío:
Desgraciadamente creo que sí.

Rocío:
Sí, a mi me pasa especialmente en ciudades grandes, no?

Rocío:
Donde quizás también tardas más en llegar a los sitios, que no es ninguna excusa porque

Rocío:
al fin y al cabo hay ciudades grandes en todos los países, pero...

Rocío:
pero sí, o quizás también la despreocupación no es como que.

Rocío:
.. Bueno, si mando un mensaje en el último momento diciendo que voy a llegar un poco

Rocío:
tarde. Pues pues no pasa nada.

Rocío:
O ese momento en el que alguien te pregunta si te falta mucho por llegar.

Rocío:
Tú dices que estás de camino y en realidad todavía estás en la ducha, por ejemplo.

Rocío:
Eso es muy común.

Rocío:
Vamos con otro estereotipo desde fuera.

Rocío:
Muchas personas piensan que los españoles somos aficionados a los toros, que a todos

Rocío:
nos gustan los toros, ir a ver las corridas de toros y que todos los hombres son toreros.

Jesús:
Y todas las mujeres bailan flamenco.

Jesús:
A mí personalmente no me gustan los toros.

Jesús:
Estoy cien por cien en contra del maltrato animal.

Jesús:
Considero que esta es una forma de maltrato animal y tampoco tengo muchos conocidos que

Jesús:
defiendan las corridas de toros.

Rocío:
Realmente, creo que actualmente es la minoría .

Rocío:
Los aficionados a los toros.

Jesús:
Yo pienso que también que quizas es una idea más posicionada en la gente mayor, y

Jesús:
también con cierto aspecto político, pero también quizas, sin entrar en detalle, es

Jesús:
difícil encontrar personas con ideas políticas de izquierdas a favor de las

Jesús:
corridas de toros y quizás puede ser un poco más común en una ideología política que

Jesús:
tiende más a la derecha, pero tampoco es algo que ocurra cien por cien.

Rocío:
Sí.

Rocío:
Has hablado del flamenco, por favor, es que muchas personas fuera de España piensan que

Rocío:
que todos los hombres y las mujeres sabemos bailar flamenco y tenemos esa pasión.

Rocío:
Y eso es porque no me han visto a mí bailar flamenco.

Jesús:
Bueno, ni a ti, ni a mí, ni a no sé, el 95 por ciento de la población española.

Rocío:
Sí, el flamenco lo saben bailar los bailadores de flamenco, el resto de los

Rocío:
españoles...no.

Jesús:
Sí, es como decir que todos los argentinos bailan tango.

Jesús:
Pues probablemente no todos los argentinos bailen tango.

Rocío:
Efectivamente, y el fútbol.

Jesús:
A ver, este ya es un poco más diferente, es cierto que el fútbol.

Jesús:
..bueno, no podemos decir que es algo español porquees algo mundial, obviamente, pero en

Jesús:
España se vive de una manera intensa.

Rocío:
Muy intensa.

Rocío:
El fútbol forma parte de nuestra cultura, de nuestra historia y es una parte muy, muy

Rocío:
importante, muy importante.

Jesús:
Tienes algo así que pueda reflejar esa importancia en el fútbol?

Rocío:
Bueno, cuando hay un partido importante, por ejemplo Real Madrid - Barca, no hay

Rocío:
absolutamente nadie en la calle.

Rocío:
Todo el mundo está o en casa viendo el partido o en un bar.

Rocío:
Acuérdate, aquella vez nosotros fuimos una vez al teatro.

Rocío:
Yo compré las entradas, compré las más baratas...

Jesús:
Como normalmente hacemos,

Rocío:
Y cuando llegamos no había nadie.

Rocío:
Y no...bueno...tenemos que decir que ni a Jesús ni a mí nos gusta el fútbol, así que no

Rocío:
teníamos ni idea de que era un partido importantísimo.

Rocío:
Creo que era Real Madrid, Atlético de Madrid.

Rocío:
Cuando llegamos él...

Jesús:
Y alguna final de la Champions o algo así, sería

Rocío:
El teatro vacío.

Rocío:
Así que nos invitaron a sentarnos en la primera fila.

Rocío:
Y entonces, desde entonces decidimos que cuando compramos las entradas del teatro

Rocío:
miramos si hay algún partido de fútbol para aprovechar la ocasión.

Jesús:
Fue una función casi privada.

Rocío:
Sí, sí, sí.

Rocío:
Fue maravillosa.

Jesús:
Tiene su aspecto positivo.

Rocío:
Más estereotipos.

Jesús:
A ver.

Jesús:
Fiesta y siesta?

Jesús:
Fiesta y siesta, dos palabras que sólo se diferencian en una letra.

Rocío:
Se dice que los españoles somos unos juerguistas.

Rocío:
Nos gusta la juerga, la fiesta.

Rocío:
Qué piensas?

Jesús:
Pues al igual que el fútbol, que bueno, no a todo el mundo le gusta tanto la fiesta.

Jesús:
Pero somos una sociedad que necesita la fiesta de algún modo, como forma de vida.

Jesús:
Nuestras relaciones sociales se basan mucho en la fiesta en estar en la calle con música,

Jesús:
normalmente con alcohol, y es una forma de relacionarnos común.

Rocío:
Nos gusta celebrar.

Rocío:
..nos gusta celebrar, pero eso no quiere decir que seamos unos vagos.

Rocío:
También es uno de esos estereotipos muy comunes de los españoles, que somos unos

Rocío:
vagos, que siempre estamos durmiendo y siempre estamos de fiesta.

Rocío:
No.

Jesús:
De hecho, ya en el último podcast hablamos de la siesta.

Jesús:
No decíamos que la mayoría de la gente no duerme la siesta porque no puede por horarios

Jesús:
de trabajo.

Jesús:
La fiesta, sí.

Jesús:
Ahora, en estos momentos, quizás no por la situación, pero sí, lo celebramos

Jesús:
absolutamente todo y siempre hay un motivo para estar con amigos y celebrar algo.

Rocío:
Sí, pero por ejemplo, muchos alumnos me han dicho que les sorprende que el alcohol forma

Rocío:
parte también de la cultura de España, pero que bebemos con cierta moderación, que en

Rocío:
otros países el tema del alcohol está muy presente, pero que no tienen como control o

Rocío:
como límite, pero que en España es muy raro, muy raro, muy raro ver a una persona muy

Rocío:
borracha en la calle o que está casi caos.

Rocío:
Normalmente bebemos, disfrutamos.

Jesús:
Bueno, quizás también puede ser porque estamos tan acostumbrados que ya no nos

Jesús:
afecta el alcohol.

Rocío:
Hablando de alcohol, hablando de alcohol, la sangría, la bebida nacional.

Rocío:
Conoces a algún español que beba sangría?

Jesús:
Yo sólo he bebido sangría durante los tres años que estuve viviendo en Tailandia.

Rocío:
Verdad?

Jesús:
En España, nunca.

Rocío:
No, nos gusta beber cerveza.

Rocío:
Nos gusta el vino, especialmente el vino tinto, pero sangría...

Jesús:
Hay muchos restaurantes turísticos, pues tipo restaurante de playa típico en el que una de

Jesús:
las bebidas que ofrecen es la sangría.

Jesús:
Pero dudo que sean los españoles que van a ese restaurante los que beban esa sangría.

Rocío:
Si te ofrecen sangría, probablemente es un restaurante turístico, como la comida

Rocío:
nacional, la paella.

Jesús:
Bueno, a ver, la paella es muy española.

Jesús:
Indudablemente, pero no es.

Jesús:
..una comida nacional?

Jesús:
Podríamos decir.

Rocío:
La paella es de Valencia.

Jesús:
Exacto.

Rocío:
Y no es la única comida que tenemos típica en España.

Rocío:
Tenemos mucha variedad.

Rocío:
Muchísima, muchísima.

Rocío:
Tenemos ahí gazpacho

Jesús:
Salmorejo.

Rocío:
La tortilla de patata en Madrid.

Rocío:
No sé porque es típico, el bocadillo de calamares.

Jesús:
Que yo lo detesto.

Jesús:
No me gusta nada el bocadillo de calamares.

Jesús:
Sí, sí, sí.

Jesús:
O la fabada asturiana.

Jesús:
Sí, hay muchísimos platos típicos que en cuanto visitas una región u otra conoces

Jesús:
rápidamente.

Rocío:
Mmm. Y qué más?

Rocío:
También existe.

Rocío:
..no sé si el estereotipo o la idea de que en España nuestro nivel de inglés es

Rocío:
...vamos a hablar claro, una mierda.

Rocío:
Nuestro nivel es pésimo.

Jesús:
Va cambiando.

Jesús:
Va cambiando el tema.

Jesús:
Yo creo que ha sido algo más generacional...

Jesús:
En las generaciones anteriores a las nuestras.

Jesús:
Considero yo como profesor de inglés que soy.

Jesús:
.. Considero que las generaciones anteriores a las nuestras han recibido una.

Jesús:
..bueno, primero que antes podías elegir entre estudiar francés o inglés en las

Jesús:
escuelas. Mucha gente estudiaba francés, primero por la cercanía del país y segundo

Jesús:
porque puede resultar más fácil por la similitud entre los dos idiomas.

Rocío:
Y porque no consideraban el inglés un idioma importante realmente.

Rocío:
Exacto.

Jesús:
Y también la forma de enseñarlo.

Jesús:
Antes era una forma mucho más estática, mucho más gramatical.

Jesús:
Clases que se daban en español, pero eran sobre otro idioma, como es el inglés y que no

Jesús:
tenía mucho sentido.

Jesús:
Creo que eso está cambiando, afortunadamente, y estas nuevas generaciones tienen unas

Jesús:
destrezas lingüísticas mucho más avanzadas.

Rocío:
Tú, cuando eras pequeño, cuando eras adolescente, alguna vez tuviste un profesor

Rocío:
nativo?

Jesús:
No, nunca lo tuve.

Jesús:
Tampoco creo que sea necesario, pero.

Jesús:
Pero no, no, nunca lo tuve claro.

Rocío:
Pero como tú dices, una clase que es prácticamente entera en español, excepto un

Rocío:
poco de vocabulario o gramática en inglés.

Rocío:
Tal vez eso, pero yo creo que la razón principal por la que el inglés, el nivel de

Rocío:
inglés en España no es tan alto como en otros países, es porque en las películas y las

Rocío:
series de televisión en España las vemos la gran mayoría no las vemos en su versión

Rocío:
original, las vemos dobladas.

Rocío:
Entonces no acostumbramos el oído al inglés desde que somos pequeños.

Rocío:
Probablemente ahora es diferente, pero nosotros siempre hemos visto las películas y

Rocío:
las series de televisión en español.

Rocío:
También tengo que decir que la industria del doblaje en España es maravillosa y que

Rocío:
tenemos unos grandes actores de doblaje.

Jesús:
Aún así, todo esto está cambiando, pues gracias a plataformas como Netflix, Prime,

Jesús:
etcétera, y mucha gente ahora está viendo series y películas en su versión

Jesús:
original, no necesariamente en inglés.

Jesús:
Pues si es una película coreana, pues en coreano igualmente.

Rocío:
Sí, sí.

Rocío:
Vale, vamos a ir con el último estereotipo de los españoles.

Rocío:
Se dice que en general los españoles somos muy, muy cercanos, muy abiertos, muy

Rocío:
cariñosos y nos gusta mucho tocar, tocar, tocar, tocar, y besar!

Jesús:
Sí, eso es cierto.

Jesús:
Obviamente hay excepciones.

Jesús:
Yo de hecho me considero una excepción y es algo que he sufrido durante toda mi vida.

Jesús:
No soy una persona a la que le guste abrazar, a la que le guste besar, a sobre todo hablo

Jesús:
de gente desconocida.

Jesús:
No tengo la necesidad de dar dos besos a una persona que acabo de conocer, pero es algo

Jesús:
con lo que lucho desde que soy consciente.

Jesús:
Porque en España la gente es muy besucona y muy tocona.

Rocío:
Parece que hables de una enfermedad, es algo con lo que lucha desde...

Jesús:
Sí. Bueno, pues podría ser, creo que no.

Jesús:
Porque también es cierto que me dejo llevar y que al final, pues si una persona viene a

Jesús:
darte dos besos no le quito la cara.

Jesús:
Pero también he de decir que dentro de toda la situación que estamos viviendo, en la que

Jesús:
la mayoría de las cosas obviamente son negativas, aqui he encontrado algo positivo y

Jesús:
a la gente no toca tanto, no abraza tanto y mantiene las distancias.

Rocío:
Está bien para personas como Jesús, esta costumbre que tenemos los españoles de dar

Rocío:
dos besos para saludar, para despedirnos, es un infierno.

Rocío:
Y ahora con el Covid, te libras, ya no tienes que hacerlo y estás feliz.

Rocío:
Es muy interesante que tú y yo somos los polos opuestos.

Rocío:
Lo sé.

Rocío:
Yo soy muy cariñosa, me gusta besar, me gusta abrazar, me gusta tocar.

Rocío:
Yo echo de menos esta parte con todo el tema del coronavirus.

Jesús:
Para tu suerte, eso volverá otra vez.

Rocío:
No sé, no sé.

Rocío:
Tú crees que que vamos a volver...

Jesús:
Yo creo que incluso con más fuerza, la gente está deseando poder volver a abrazar.

Rocío:
Yo tengo que admitir, tengo que reconocer que en la situación de que me presentan a un

Rocío:
desconocido y yo tengo que dar dos besos, esa parte no me entusiasma.

Rocío:
No me gusta mucho.

Rocío:
Como tú dices, besar a una persona que no conozco,no me gusta mucho, pero a mi familia

Rocío:
y amigos...

Jesús:
Bueno, es diferente.

Rocío:
Me encanta.

Jesús:
Ahora sí, creo que deberíamos conservar el golpe de codo o de puño, está bien.

Rocío:
¿Y la distancia?

Jesús:
La distancia,sobre todo, sí.

Rocío:
Muy bien.

Rocío:
Bueno, aquí terminamos esta primera parte de los estereotipos en España en la que hemos

Rocío:
hablado de manera general como se nos ve desde fuera y en la parte 2 de este episodio

Rocío:
de estereotipos de España vamos a ir un poco, eh?

Rocío:
Hablando de las zonas de España y de los estereotipos de cada persona.

Jesús:
Muy curioso también, cómo nos diferenciamos según...o como unos acusan a otros de ser de

Jesús:
una forma u otra y viceversa.

Rocío:
Y vamos a discutir que pensamos si son verdaderas o falsas.

Rocío:
Especialmente cuando hablemos de los andaluces- Jesús - y de los madrileños como

Rocío:
yo.

Jesús:
Que dicen que cuando el río suena, agua lleva.

Rocío:
Entonces ya hablaremos de los andaluces.

Tips for maximising your learning:

1. Follow the interactive transcript to help you learn and understand. You can replay a sentence by clicking on it.

2. To help with speaking, pronunciation and memorising the language, try copying what Rocío & Jesús say from time to time.

3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso Spanish - English translator

Look out for these words, and learn them:

  • la destreza = skill/ability
  • el doblaje = dubbing/voiceover
  • tocón = touchy-feely
  • besucón = fond of kissing
  • dejar llevar = get carried away
  • el codo = elbow
  • Ser tardío, ser tardón, ser impuntual - slowcoach, unpunctual
  • No es descabellado / no es una locura = it is not hare-brained, absurd / it is not crazy
  • la juerga / la fiesta = party
  • ser un juerguista / ser un fiestero = party animal
  • ser cariñoso-a / le gusta abrazar, besar y tocar = affectionate
  • ser polos opuestos - to be pole opposites
  • Cuando el río suena...agua lleva - Where there’s smoke, there’s fire

Ready for the 2nd part of this double episode, where we discuss the stereotypes that exist about people from different regions of Spain? You can find this here.