Season 1, Episode 3 (Part 1): Stereotypes of Spanish People
By LanguaTalk SpanishIn this episode, Rocío & Jesús talk about the stereotypes that people tend to have when they think about Spanish people. As they explain, there are many misconceptions.
You can watch the video, which has an interactive transcript, below, or you can listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts | Google Podcasts, etc.
Tips for maximising your learning
Episode 3, Part 1: Stereotypes
Rocío:
Bueno, Jesús, hoy tenemos un podcast, un
episodio maravilloso.
Jesús:
Cuéntame.
Rocío:
Vamos a hablar de los estereotipos en España.
Jesús:
Un tema muy peliagudo.
Rocío:
Mhm. Este episodio está dividido en dos
partes.
Rocío:
En la primera parte vamos a hablar de los
estereotipos de los españoles, cómo nos ven
Rocío:
en el extranjero a los españoles, cómo nos
ven desde fuera?
Rocío:
Y la segunda parte vamos a hablar de los
estereotipos dentro de España.
Rocío:
Según cada zona, cada comunidad.
Jesús:
Interesante.
Rocío:
Y vamos a discutir cuáles de estos
estereotipos.
Rocío:
Nosotros pensamos que son ciertos y cuáles
pensamos que son falsos.
Jesús:
Muy bien, perfecto.
Rocío:
Bien, vamos a empezar por un estereotipo del
que hablamos en otro de nuestros episodios.
Rocío:
Cuando hablamos de las costumbres en la
mesa,hablamos de que los españoles siempre
Rocío:
comemos tarde, somos tardíos, somos tardones
e impuntuales.
Jesús:
Impuntuales? Aha.
Rocío:
Tú qué piensas?
Jesús:
Bueno, si retomamos el tema del último
podcast, es verdad que somos tardíos, como tú
Jesús:
has dicho, impuntuales?
Jesús:
Pues, depende.
Rocío:
Yo, sinceramente, a mi este estereotipo me
ofende.
Jesús:
A ti te ofende, pero a ti personalmente.
Jesús:
Aunque quizás, tampoco es un estereotipo tan
descabellado.
Rocío:
Sí, no es ninguna locura.
Rocío:
Yo soy una obsesiva de la puntualidad, pero
sí, es verdad que recuerdo en uno de mis
Rocío:
últimos cumpleaños hicimos una fiesta aquí en
casa.
Rocío:
La primera persona llegó una hora tarde.
Jesús:
Por lo que quizás hay parte de razón en este
estereotipo.
Rocío:
Desgraciadamente creo que sí.
Rocío:
Sí, a mi me pasa especialmente en ciudades
grandes, no?
Rocío:
Donde quizás también tardas más en llegar a
los sitios, que no es ninguna excusa porque
Rocío:
al fin y al cabo hay ciudades grandes en
todos los países, pero...
Rocío:
pero sí, o quizás también la despreocupación
no es como que.
Rocío:
.. Bueno, si mando un mensaje en el último
momento diciendo que voy a llegar un poco
Rocío:
tarde. Pues pues no pasa nada.
Rocío:
O ese momento en el que alguien te pregunta
si te falta mucho por llegar.
Rocío:
Tú dices que estás de camino y en realidad
todavía estás en la ducha, por ejemplo.
Rocío:
Eso es muy común.
Rocío:
Vamos con otro estereotipo desde fuera.
Rocío:
Muchas personas piensan que los españoles
somos aficionados a los toros, que a todos
Rocío:
nos gustan los toros, ir a ver las corridas
de toros y que todos los hombres son toreros.
Jesús:
Y todas las mujeres bailan flamenco.
Jesús:
A mí personalmente no me gustan los toros.
Jesús:
Estoy cien por cien en contra del maltrato
animal.
Jesús:
Considero que esta es una forma de maltrato
animal y tampoco tengo muchos conocidos que
Jesús:
defiendan las corridas de toros.
Rocío:
Realmente, creo que actualmente es la minoría
.
Rocío:
Los aficionados a los toros.
Jesús:
Yo pienso que también que quizas es una idea
más posicionada en la gente mayor, y
Jesús:
también con cierto aspecto político, pero
también quizas, sin entrar en detalle, es
Jesús:
difícil encontrar personas con ideas
políticas de izquierdas a favor de las
Jesús:
corridas de toros y quizás puede ser un poco
más común en una ideología política que
Jesús:
tiende más a la derecha, pero tampoco es algo
que ocurra cien por cien.
Rocío:
Sí.
Rocío:
Has hablado del flamenco, por favor, es que
muchas personas fuera de España piensan que
Rocío:
que todos los hombres y las mujeres sabemos
bailar flamenco y tenemos esa pasión.
Rocío:
Y eso es porque no me han visto a mí bailar
flamenco.
Jesús:
Bueno, ni a ti, ni a mí, ni a no sé, el 95
por ciento de la población española.
Rocío:
Sí, el flamenco lo saben bailar los
bailadores de flamenco, el resto de los
Rocío:
españoles...no.
Jesús:
Sí, es como decir que todos los argentinos
bailan tango.
Jesús:
Pues probablemente no todos los argentinos
bailen tango.
Rocío:
Efectivamente, y el fútbol.
Jesús:
A ver, este ya es un poco más diferente, es
cierto que el fútbol.
Jesús:
..bueno, no podemos decir que es algo español
porquees algo mundial, obviamente, pero en
Jesús:
España se vive de una manera intensa.
Rocío:
Muy intensa.
Rocío:
El fútbol forma parte de nuestra cultura, de
nuestra historia y es una parte muy, muy
Rocío:
importante, muy importante.
Jesús:
Tienes algo así que pueda reflejar esa
importancia en el fútbol?
Rocío:
Bueno, cuando hay un partido importante, por
ejemplo Real Madrid - Barca, no hay
Rocío:
absolutamente nadie en la calle.
Rocío:
Todo el mundo está o en casa viendo el
partido o en un bar.
Rocío:
Acuérdate, aquella vez nosotros fuimos una
vez al teatro.
Rocío:
Yo compré las entradas, compré las más
baratas...
Jesús:
Como normalmente hacemos,
Rocío:
Y cuando llegamos no había nadie.
Rocío:
Y no...bueno...tenemos que decir que ni a
Jesús ni a mí nos gusta el fútbol, así que no
Rocío:
teníamos ni idea de que era un partido
importantísimo.
Rocío:
Creo que era Real Madrid, Atlético de Madrid.
Rocío:
Cuando llegamos él...
Jesús:
Y alguna final de la Champions o algo así,
sería
Rocío:
El teatro vacío.
Rocío:
Así que nos invitaron a sentarnos en la
primera fila.
Rocío:
Y entonces, desde entonces decidimos que
cuando compramos las entradas del teatro
Rocío:
miramos si hay algún partido de fútbol para
aprovechar la ocasión.
Jesús:
Fue una función casi privada.
Rocío:
Sí, sí, sí.
Rocío:
Fue maravillosa.
Jesús:
Tiene su aspecto positivo.
Rocío:
Más estereotipos.
Jesús:
A ver.
Jesús:
Fiesta y siesta?
Jesús:
Fiesta y siesta, dos palabras que sólo se
diferencian en una letra.
Rocío:
Se dice que los españoles somos unos
juerguistas.
Rocío:
Nos gusta la juerga, la fiesta.
Rocío:
Qué piensas?
Jesús:
Pues al igual que el fútbol, que bueno, no a
todo el mundo le gusta tanto la fiesta.
Jesús:
Pero somos una sociedad que necesita la
fiesta de algún modo, como forma de vida.
Jesús:
Nuestras relaciones sociales se basan mucho
en la fiesta en estar en la calle con música,
Jesús:
normalmente con alcohol, y es una forma de
relacionarnos común.
Rocío:
Nos gusta celebrar.
Rocío:
..nos gusta celebrar, pero eso no quiere
decir que seamos unos vagos.
Rocío:
También es uno de esos estereotipos muy
comunes de los españoles, que somos unos
Rocío:
vagos, que siempre estamos durmiendo y
siempre estamos de fiesta.
Rocío:
No.
Jesús:
De hecho, ya en el último podcast hablamos de
la siesta.
Jesús:
No decíamos que la mayoría de la gente no
duerme la siesta porque no puede por horarios
Jesús:
de trabajo.
Jesús:
La fiesta, sí.
Jesús:
Ahora, en estos momentos, quizás no por la
situación, pero sí, lo celebramos
Jesús:
absolutamente todo y siempre hay un motivo
para estar con amigos y celebrar algo.
Rocío:
Sí, pero por ejemplo, muchos alumnos me han
dicho que les sorprende que el alcohol forma
Rocío:
parte también de la cultura de España, pero
que bebemos con cierta moderación, que en
Rocío:
otros países el tema del alcohol está muy
presente, pero que no tienen como control o
Rocío:
como límite, pero que en España es muy raro,
muy raro, muy raro ver a una persona muy
Rocío:
borracha en la calle o que está casi caos.
Rocío:
Normalmente bebemos, disfrutamos.
Jesús:
Bueno, quizás también puede ser porque
estamos tan acostumbrados que ya no nos
Jesús:
afecta el alcohol.
Rocío:
Hablando de alcohol, hablando de alcohol, la
sangría, la bebida nacional.
Rocío:
Conoces a algún español que beba sangría?
Jesús:
Yo sólo he bebido sangría durante los tres
años que estuve viviendo en Tailandia.
Rocío:
Verdad?
Jesús:
En España, nunca.
Rocío:
No, nos gusta beber cerveza.
Rocío:
Nos gusta el vino, especialmente el vino
tinto, pero sangría...
Jesús:
Hay muchos restaurantes turísticos, pues tipo
restaurante de playa típico en el que una de
Jesús:
las bebidas que ofrecen es la sangría.
Jesús:
Pero dudo que sean los españoles que van a
ese restaurante los que beban esa sangría.
Rocío:
Si te ofrecen sangría, probablemente es un
restaurante turístico, como la comida
Rocío:
nacional, la paella.
Jesús:
Bueno, a ver, la paella es muy española.
Jesús:
Indudablemente, pero no es.
Jesús:
..una comida nacional?
Jesús:
Podríamos decir.
Rocío:
La paella es de Valencia.
Jesús:
Exacto.
Rocío:
Y no es la única comida que tenemos típica en
España.
Rocío:
Tenemos mucha variedad.
Rocío:
Muchísima, muchísima.
Rocío:
Tenemos ahí gazpacho
Jesús:
Salmorejo.
Rocío:
La tortilla de patata en Madrid.
Rocío:
No sé porque es típico, el bocadillo de
calamares.
Jesús:
Que yo lo detesto.
Jesús:
No me gusta nada el bocadillo de calamares.
Jesús:
Sí, sí, sí.
Jesús:
O la fabada asturiana.
Jesús:
Sí, hay muchísimos platos típicos que en
cuanto visitas una región u otra conoces
Jesús:
rápidamente.
Rocío:
Mmm. Y qué más?
Rocío:
También existe.
Rocío:
..no sé si el estereotipo o la idea de que en
España nuestro nivel de inglés es
Rocío:
...vamos a hablar claro, una mierda.
Rocío:
Nuestro nivel es pésimo.
Jesús:
Va cambiando.
Jesús:
Va cambiando el tema.
Jesús:
Yo creo que ha sido algo más generacional...
Jesús:
En las generaciones anteriores a las
nuestras.
Jesús:
Considero yo como profesor de inglés que soy.
Jesús:
.. Considero que las generaciones anteriores
a las nuestras han recibido una.
Jesús:
..bueno, primero que antes podías elegir
entre estudiar francés o inglés en las
Jesús:
escuelas. Mucha gente estudiaba francés,
primero por la cercanía del país y segundo
Jesús:
porque puede resultar más fácil por la
similitud entre los dos idiomas.
Rocío:
Y porque no consideraban el inglés un idioma
importante realmente.
Rocío:
Exacto.
Jesús:
Y también la forma de enseñarlo.
Jesús:
Antes era una forma mucho más estática, mucho
más gramatical.
Jesús:
Clases que se daban en español, pero eran
sobre otro idioma, como es el inglés y que no
Jesús:
tenía mucho sentido.
Jesús:
Creo que eso está cambiando, afortunadamente,
y estas nuevas generaciones tienen unas
Jesús:
destrezas lingüísticas mucho más avanzadas.
Rocío:
Tú, cuando eras pequeño, cuando eras
adolescente, alguna vez tuviste un profesor
Rocío:
nativo?
Jesús:
No, nunca lo tuve.
Jesús:
Tampoco creo que sea necesario, pero.
Jesús:
Pero no, no, nunca lo tuve claro.
Rocío:
Pero como tú dices, una clase que es
prácticamente entera en español, excepto un
Rocío:
poco de vocabulario o gramática en inglés.
Rocío:
Tal vez eso, pero yo creo que la razón
principal por la que el inglés, el nivel de
Rocío:
inglés en España no es tan alto como en otros
países, es porque en las películas y las
Rocío:
series de televisión en España las vemos la
gran mayoría no las vemos en su versión
Rocío:
original, las vemos dobladas.
Rocío:
Entonces no acostumbramos el oído al inglés
desde que somos pequeños.
Rocío:
Probablemente ahora es diferente, pero
nosotros siempre hemos visto las películas y
Rocío:
las series de televisión en español.
Rocío:
También tengo que decir que la industria del
doblaje en España es maravillosa y que
Rocío:
tenemos unos grandes actores de doblaje.
Jesús:
Aún así, todo esto está cambiando, pues
gracias a plataformas como Netflix, Prime,
Jesús:
etcétera, y mucha gente ahora está viendo
series y películas en su versión
Jesús:
original, no necesariamente en inglés.
Jesús:
Pues si es una película coreana, pues en
coreano igualmente.
Rocío:
Sí, sí.
Rocío:
Vale, vamos a ir con el último estereotipo de
los españoles.
Rocío:
Se dice que en general los españoles somos
muy, muy cercanos, muy abiertos, muy
Rocío:
cariñosos y nos gusta mucho tocar, tocar,
tocar, tocar, y besar!
Jesús:
Sí, eso es cierto.
Jesús:
Obviamente hay excepciones.
Jesús:
Yo de hecho me considero una excepción y es
algo que he sufrido durante toda mi vida.
Jesús:
No soy una persona a la que le guste abrazar,
a la que le guste besar, a sobre todo hablo
Jesús:
de gente desconocida.
Jesús:
No tengo la necesidad de dar dos besos a una
persona que acabo de conocer, pero es algo
Jesús:
con lo que lucho desde que soy consciente.
Jesús:
Porque en España la gente es muy besucona y
muy tocona.
Rocío:
Parece que hables de una enfermedad, es algo
con lo que lucha desde...
Jesús:
Sí. Bueno, pues podría ser, creo que no.
Jesús:
Porque también es cierto que me dejo llevar y
que al final, pues si una persona viene a
Jesús:
darte dos besos no le quito la cara.
Jesús:
Pero también he de decir que dentro de toda
la situación que estamos viviendo, en la que
Jesús:
la mayoría de las cosas obviamente son
negativas, aqui he encontrado algo positivo y
Jesús:
a la gente no toca tanto, no abraza tanto y
mantiene las distancias.
Rocío:
Está bien para personas como Jesús, esta
costumbre que tenemos los españoles de dar
Rocío:
dos besos para saludar, para despedirnos, es
un infierno.
Rocío:
Y ahora con el Covid, te libras, ya no tienes
que hacerlo y estás feliz.
Rocío:
Es muy interesante que tú y yo somos los
polos opuestos.
Rocío:
Lo sé.
Rocío:
Yo soy muy cariñosa, me gusta besar, me gusta
abrazar, me gusta tocar.
Rocío:
Yo echo de menos esta parte con todo el tema
del coronavirus.
Jesús:
Para tu suerte, eso volverá otra vez.
Rocío:
No sé, no sé.
Rocío:
Tú crees que que vamos a volver...
Jesús:
Yo creo que incluso con más fuerza, la gente
está deseando poder volver a abrazar.
Rocío:
Yo tengo que admitir, tengo que reconocer que
en la situación de que me presentan a un
Rocío:
desconocido y yo tengo que dar dos besos, esa
parte no me entusiasma.
Rocío:
No me gusta mucho.
Rocío:
Como tú dices, besar a una persona que no
conozco,no me gusta mucho, pero a mi familia
Rocío:
y amigos...
Jesús:
Bueno, es diferente.
Rocío:
Me encanta.
Jesús:
Ahora sí, creo que deberíamos conservar el
golpe de codo o de puño, está bien.
Rocío:
¿Y la distancia?
Jesús:
La distancia,sobre todo, sí.
Rocío:
Muy bien.
Rocío:
Bueno, aquí terminamos esta primera parte de
los estereotipos en España en la que hemos
Rocío:
hablado de manera general como se nos ve
desde fuera y en la parte 2 de este episodio
Rocío:
de estereotipos de España vamos a ir un poco,
eh?
Rocío:
Hablando de las zonas de España y de los
estereotipos de cada persona.
Jesús:
Muy curioso también, cómo nos diferenciamos
según...o como unos acusan a otros de ser de
Jesús:
una forma u otra y viceversa.
Rocío:
Y vamos a discutir que pensamos si son
verdaderas o falsas.
Rocío:
Especialmente cuando hablemos de los
andaluces- Jesús - y de los madrileños como
Rocío:
yo.
Jesús:
Que dicen que cuando el río suena, agua
lleva.
Rocío:
Entonces ya hablaremos de los andaluces.
Tips for maximising your learning:
1. Follow the interactive transcript to help you learn and understand. You can replay a sentence by clicking on it.
2. To help with speaking, pronunciation and memorising the language, try copying what Rocío & Jesús say from time to time.
3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso Spanish - English translator
Look out for these words, and learn them:
- la destreza = skill/ability
- el doblaje = dubbing/voiceover
- tocón = touchy-feely
- besucón = fond of kissing
- dejar llevar = get carried away
- el codo = elbow
- Ser tardío, ser tardón, ser impuntual - slowcoach, unpunctual
- No es descabellado / no es una locura = it is not hare-brained, absurd / it is not crazy
- la juerga / la fiesta = party
- ser un juerguista / ser un fiestero = party animal
- ser cariñoso-a / le gusta abrazar, besar y tocar = affectionate
- ser polos opuestos - to be pole opposites
- Cuando el río suena...agua lleva - Where there’s smoke, there’s fire
Ready for the 2nd part of this double episode, where we discuss the stereotypes that exist about people from different regions of Spain? You can find this here.