Marjane Satrapi, autrice franco-iranienne

Marjane Satrapi, autrice franco-iranienne

In this episode, Gaelle talks about Marjane Satrapi, an Iranian-French artist who died in June 2026, at the age of 57. She was really well known and famous in France, where she had emigrated from Iran at the age of 25 and where she published her first and bestselling graphic novel, Persepolis. Her professional career and personal life both deserve some praise as she was a strong female voice fighting against a tyrannic regime.

You can listen below whilst reading the interactive transcript, or listen & subscribe via any podcast app: Spotify | Apple Podcasts | PocketCasts etc. See the vocab to learn.

Transcript of marjane.mp3

Bonjour à toutes et bonjour à tous! Bienvenue dans ce nouvel épisode de Languatalk Slow French. Aujourd'hui, je voudrais vous parler d'une femme, Marjane Satrapi, qui est morte récemment. C'était une artiste franco-iranienne. Et peut-être que son nom ne vous dit rien, peut-être que vous n'avez jamais entendu parler de Marjane Satrapi. Mais en France, elle était très célèbre et notamment pour une chose, une œuvre, qu'elle avait dessinée, une BD qui s'appelle Persépolis. Et quand j'ai entendu l'annonce de sa mort, elle est morte le 4 juin 2026, et bien ça m'a replongé dans mon adolescence et j'ai repensé à son œuvre graphique magnifique. Et donc aujourd'hui, j'aimerais vous la présenter, vous présenter son travail qu'elle nous a laissé et qui était cette femme assez exceptionnelle.

Donc nous allons commencer dans une première partie avec son œuvre, son travail graphique, Persépolis, parce que c'est vraiment son travail le plus connu, le plus célèbre en France, mais aussi aux États-Unis et dans le monde entier. Et dans une deuxième partie, je vous parlerai des autres choses qu'elle a faites dans sa vie et aussi de pourquoi elle est morte. Qu'est-ce qui s'est passé? Parce qu'elle était encore assez jeune.

Donc commençons avec Persépolis. Persépolis, qu'est-ce que c'est? Eh bien, c'est une BD, une bande dessinée, ou on peut aussi dire un roman graphique. Donc ce sont des livres avec des dessins et du texte qu'elle a écrit, qu'elle a dessiné ET écrit entre les années 2000 et 2003. Et elle a écrit quatre romans, quatre tomes. Donc en 2000, 2001, 2002, 2003. Ces BD sont en noir et blanc. Tous les dessins sont en noir et blanc, pas de couleurs. Le dessiné est très simple, Ce sont des traits assez simples. Il n'y a pas beaucoup de détails mais donc on se concentre vraiment principalement sur l'histoire. Ce qui est assez atypique dans cette BD et qui a été une vraie révélation et révolution à l'époque, c'était que c'est un livre autobiographique. Donc Marjane Satrapi raconte son enfance et le début de sa vie adulte. Elle raconte sa vie entre ses dix ans et ses 25 ans, et ça correspond aux années 1979 et 1994. Je vous ai dit Marjane Satrapi est une femme franco-iranienne. En fait, elle est née en Iran, en 1969, et donc son livre, ses deux premiers livres, racontent sa vie en Iran, son enfance en Iran. Et si vous connaissez un peu l'histoire iranienne, vous savez que, en 1979, c'est la date de la révolution islamique contre le Shah d'Iran. Le Shah, not "the cat", le Shah écrit S. H. A. H. C'est le roi - the King. Donc, en 1979, il y a eu une révolution et les islamistes sont arrivés au pouvoir. Et donc, dans ce roman graphique, c'est fantastique parce qu'elle nous raconte son histoire personnelle, mais à travers son histoire personnelle, on voit aussi la grande histoire. Vous savez, en français, il n'y a pas une différence linguistique entre story and history. Donc en général, on dit une histoire ou la grande histoire -the Big History.

Et donc oui, elle mélange son histoire personnelle, l'histoire de sa famille avec la grande histoire, donc l'histoire de la révolution en Iran, mais également l'histoire de la guerre. Parce que l'Iran a vécu une guerre avec l'Irak entre 1980 et 1988. Et Marjane Satrapi habitait en Iran, à Téhéran, donc la capitale, et a vécu donc une révolution, une guerre, alors qu'elle n'avait pas encore 20 ans. Et donc tout ce livre, c'est cette histoire de sa vie personnelle. C'est ça qui est assez fantastique, c'est que c'est un mélange de personnel, d'intime, mais aussi d'événements historiques, sociologiques. Et donc c'est très facile à lire parce que c'est avec des dessins. Mais c'est aussi très instructif. On apprend beaucoup de choses quand on lit ce livre. Mais ce n'est pas du tout ennuyeux. Ce n'est pas du tout sec, comme de lire un livre vraiment d'histoire, par exemple.

Et ces 4 livres, ces quatre tomes de Persépolis ont été adaptés en 2007, donc quatre ans plus tard, au cinéma, et donc sous la forme d'un dessin animé. Et c'est Marjane Satrapi, elle-même qui l'a co-réalisé, donc avec un autre, une autre personne, un autre réalisateur. Ensemble, ils ont réalisé -they produced- ce film qui s'appelle aussi Persepolis. Et parce que c'était Marjane Satrapi qui l'a co-réalisé, c'est avec ses dessins, son style. Donc c'est très très fidèle au livre.

Donc ce livre, et après ce film, pour moi, ils ont été très importants. Parce que quand le film est sorti au cinéma, j'avais 17 ans et je me rappelle, ça a été... Je l'ai vu au cinéma et ça a été un immense coup de cœur. J'ai adoré. J'ai trouvé le style graphique très intéressant, très différent. Le noir et blanc, c'était assez inhabituel. Et pour la première fois, j'ai découvert l'Iran et je ne connaissais rien de l'Iran. Et pour la première fois, j'ai compris où était ce pays. J'ai découvert cette guerre terrible entre l'Iran et l'Irak. Et ça a vraiment été le début pour moi d'une assez grande passion intellectuelle pour la culture persane, mais aussi arabe. Et plus tard dans ma vie, j'ai même écrit ma thèse, quand j'ai fait mon master à l'université, eh bien le thème de ma thèse, c'était sur l'Iran. Et c'est vraiment, je pense, ce film qui a été à l'origine de mon grand intérêt pour ce pays.

Et ce n'est que maintenant, maintenant que Marjane Satrapi est morte, qu'il y a eu beaucoup d'articles écrits sur elle, eh bien c'est seulement maintenant que je réalise que mon expérience personnelle, en fait, a été partagée par des milliers et des milliers d'autres Français. Mais pas seulement français. En fait, je n'étais pas la seule qui ne savait pas vraiment ce qui se passait en Iran. Ce film a vraiment été une réalisation pour énormément d'Occidentaux. Donc les gens qui habitent dans les pays occidentaux: en Europe, aux Etats-Unis,..., de quelle était la réalité de ce pays. On avait une image très, très négative, mais aussi un peu mystérieuse. Et puis on ne parlait pas beaucoup de l'Iran. Et donc ce film, et ces livres avant, ont vraiment été une occasion merveilleuse pour les Occidentaux de découvrir ce pays.

Donc ça, c'est d'un point de vue étranger, moi qui ne connais pas l'Iran. Mais ces livres ont aussi été très, très importants pour tous les autres exilés iraniens qui sont partis de leur pays à cause de la révolution islamique, à cause de la guerre, à cause du manque de liberté dans le pays et qui vivaient une situation très difficile. Et j'ai lu un article écrit par une écrivaine iranienne qui s'appelle Dina Nayeri et qui a écrit dans The Guardian (donc le journal anglais), et qui disait que ces livres avaient été incroyables pour elle et pour toute la communauté iranienne à l'étranger. Parce qu'elle a enfin réalisé, elle a compris qu'elle n'était pas seule dans cette situation, que d'autres personnes avaient vécu la même chose et qu'elle pouvait enfin expliquer à ses amis américains (parce qu'elle a émigré aux États-Unis) comment était la vie en Iran. Et puis elle a dit que (and that's a quotation now): "les livres de Marjane m'ont permis de sortir de l'ombre, de ne plus m'excuser d'être traumatisée, de parler fort, d'être animée par la colère, le chagrin, le désir". Parce que le personnage dans le livre, qui est réellement Marjane Satrapi dans la vraie vie, c'est un personnage très, très intense, qui a beaucoup de colère, beaucoup d'émotions et qui le dit, et qui l'explique.

Et donc toute la communauté iranienne à l'étranger avait enfin un moyen d'expliquer aux autres ce qu'était leur réalité et comment c'était en Iran. Mais aussi l'expatriation, l'exil. Parce que je vous ai dit Marjane Satrapi est née en Iran, mais elle a quitté l'Iran quand elle avait quatorze ans. Elle est partie en Autriche Et donc elle a commencé ce premier moment d'exil, de départ de son propre pays.

En termes de chiffres, ça a vraiment été un énorme succès, Persépolis. En France, il y a eu 1 million d'exemplaires, donc 1 million de livres qui ont été vendus. C'est vraiment un immense succès éditorial. Mais aussi aux États-Unis parce que le livre a été traduit dans plusieurs langues. Et aux États-Unis, il a été très, très bien accueilli. Le film aussi a été un grand succès. Et le film, les livres, ont reçu de nombreux prix. Donc le Festival de Cannes par exemple pour le film, mais aussi des prix littéraires en France, aux États-Unis, en Suède,... Donc vraiment un immense succès pour le film comme pour les livres.

Ce qui est intéressant, c'est que quand j'ai cherché des éléments de biographie pour vous parler de Marjane Satrapi, eh bien c'était un peu mince. Il n'y avait pas beaucoup de choses sur Internet. Et au final, on apprend plus de choses en regardant Persépolis ou en lisant Persépolis, parce qu'elle parle vraiment de sa vie. Ce que je peux vous dire, c'est qu'elle est née en Iran en 1969, dans une famille plutôt de la classe moyenne, et qui était une famille assez politisée et qui était plutôt sympathisante du communisme. À l'époque, c'était encore la monarchie. Il y avait des grandes tensions dans le pays et il y avait les communistes, les libéraux et les islamistes. Donc sa famille était communiste et dans sa famille, elle avait un oncle qui était très important dans le Parti communiste, qui avait été mis en prison par le roi, par le Shah. Qui est sorti de prison au moment de la révolution et ensuite qui est retourné en prison et a été tué par le régime islamiste. Ça, c'était des moments très importants dans la vie de Marjane et ça explique aussi son attachement politique. Sa famille lui a toujours parlé des choses politiques, l'a toujours impliquée dans la réalité politique de son pays.

Ensuite, en 1984, donc c'était pendant la guerre Iran-Irak, à la moitié, au milieu de la guerre Iran-Irak, ses parents commencent à avoir peur pour elle. Parce que c'est une jeune femme, c'est une adolescente qui est très libre et qui rentre dans beaucoup de conflits. Et ils ont peur qu'un jour elle aille en prison. Et donc ils décident de l'envoyer à l'étranger et ils l'inscrivent dans un lycée français en Autriche. Parce qu'il faut savoir qu'elle parlait déjà parfaitement le français. Le français était une langue très populaire pour l'élite, pour la classe supérieure et classe moyenne en Iran. Donc elle est allée en Autriche à l'âge de quatorze ans, toute seule.

Elle y est restée pendant quatre ans et c'était très dur pour elle. Et si vous lisez son livre ou si vous regardez le film, on voit que c'est des années assez déprimantes pour elle. Elle revient enfin à la fin de la guerre, en 1988. Elle reste pendant plusieurs années en Iran. Elle recommence ses études et elle se dirige vers des études d'art. Donc, elle étudie l'art à Téhéran. Et ensuite, en 1994, quand elle a son diplôme d'art de Téhéran, eh bien elle va en France et elle va dans une grande école d'art à Strasbourg. Et c'est là où elle part de l'Iran et elle part de l'Iran pour toujours. Elle ne reviendra jamais en Iran après cette date.

Donc, en 1994, en France, elle fait ses études d'art, puis elle va à Paris dans ce qu'on appelle l'Atelier des Vosges. C'était un groupe de dessinateurs et d'auteurs de bande dessinée qui se réunissaient, qui se retrouvaient dans un endroit à Paris pour travailler sur leur bande dessinée. Et c'est là où elle a donc rencontré de très bons dessinateurs, et c'est ce qui lui a donné envie d'elle-même faire une bande dessinée. Mais ce qui l'a vraiment convaincu, c'est la BD que vous connaissez peut-être, qui est célèbre internationalement, la BD qui s'appelle "Mause" de Art Spiegelman, qui parle du régime nazi, mais les personnages sont des souris. Donc c'est vraiment cette BD, apparemment, (elle dit dans des interviews) qui l'a inspirée, pour elle-même faire sa propre bande dessinée autobiographique, mais avec énormément d'éléments historiques de son pays.

Donc voilà pour son œuvre majeure, Persépolis; pour les grandes informations sur sa biographie. Je voulais quand même vous donner d'autres informations parce que Marjane Satrapi, ce n'est pas seulement Persépolis. En fait, elle a continué de faire des BD. Donc après Persépolis, elle a écrit deux autres BD. Mais après ça, elle a décidé qu'elle voulait changer, qu'elle ne voulait plus dessiner. Et donc elle a changé de média et elle a fait des films. Elle a été réalisatrice. Elle a réalisé six films au total, dont deux films qui étaient des adaptations de ses BD. Donc par exemple, Persépolis. Elle a aussi été actrice dans trois films et c'était une artiste peintre. Donc elle a fait des très grands tableaux. Et ce qui est intéressant, c'est qu'elle a toujours peint des femmes. C'était toujours son sujet. Et donc elle a fait plusieurs expositions, toujours sur le thème des femmes. Donc voilà pour son aspect artistique. C'était une artiste de BD, mais aussi de peinture et de films, une réalisatrice et une actrice.

Au niveau politique, elle n'a jamais arrêté de s'opposer au régime islamiste en Iran. Elle s'est... Elle l'a toujours, toujours critiqué, très fermement. Et elle n'a jamais pu retourner en Iran parce qu'elle avait peur de se faire arrêter et de se faire mettre en prison si elle allait en Iran. Donc elle n'a jamais pu retourner dans son pays. Elle a toujours été une très grande défenseuse des libertés individuelles. Pour elle, les libertés d'expression, de penser, de s'habiller comme on veut étaient essentielles. Et bien sûr, dans un pays comme l'Iran, où les femmes ne pouvaient pas s'habiller comme elles voulaient; pour elle, c'était un point très important.

Et donc elle était extrêmement féministe. Elle avait toujours des positions très, très fortes pour les droits des femmes. Et vous vous rappelez, en 2023, il y a eu en Iran d'énormes révoltes avec le slogan "Femme, vie, liberté". "Femme vie, liberté". Et c'était à la suite du meurtre d'une jeune femme qui avait été arrêté par la police des mœurs. Alors c'est la seul traduction que je vais vous donner. La police des mœurs était "The Vice Squad". Et donc cette jeune femme avait été arrêtée parce que son voile (donc le le tissu qu'elle avait sur les cheveux) n'était pas bien mis et elle a été tuée. Et ça a déclenché d'énormes révoltes, de manifestations qui ont été très, très fortes. Et on a eu beaucoup d'espoir que peut-être le régime allait changer ses politiques pour les femmes, ou peut-être même que le régime allait tomber. Ça n'a pas été le cas...

Mais donc Marjane Satrapi était très, très engagée avec ces révoltes et par exemple, elle a dirigé l'écriture d'une bande dessinée collective. Donc ce n'est pas elle toute seule qui a dessiné, mais elle a organisé le dessin, l'écriture avec d'autres artistes, d'autres auteurs, pour parler du combat des femmes iraniennes. Et le livre s'appelle "Femme, vie, Liberté".

Donc voilà, au niveau politique,. Je voulais juste vous parler un petit peu au niveau personnel de son mariage. Parce que quand Marjane Satrapi est morte en juin, il y a eu une information, un communiqué, c'était qu'elle était morte de tristesse, elle était morte de chagrin. Chagrin, c'est "grief". So she died of grief. Et quand j'ai lu ça, j'ai pensé: "Oh mon Dieu, peut-être elle est morte de tristesse à cause de la situation en Iran avec la guerre actuelle entre les Etats-Unis, Israël et l'Iran?" Et en fait non, elle est morte de chagrin parce que son mari était mort il y a un an, un an avant. Et en fait, elle est rentrée dans une très grande dépression et elle n'a pas réussi à sortir de sa dépression. Donc, je voulais vous parler un tout petit peu quand même de son mariage parce que pour que quelqu'un soit tellement, tellement affecté par la mort de son mari qu'elle meurt de ça, je pensais que quand même, on pouvait faire honneur aussi à son mariage et son mari.

Donc son mari s'appelait Mattias Ripa. C'était un Suédois et ils s'étaient rencontrés l'année où Marjane était arrivée en France, donc en 1994. Elle avait 25 ans et lui, il était en année universitaire, en échange universitaire. Donc il était venu étudier pour un an en France, à Strasbourg. Et ils se sont rencontrés et ils se sont aimés instantanément. C'était vraiment un amour passionné tout de suite. Et ils se sont mariés un an plus tard et depuis, ils ont vécu toute leur vie ensemble. Donc pendant 31 ans, ils ont été ensemble. Et ce qui est assez beau je trouve, c'est qu'ils étaient un couple très très proches, très amoureux, mais aussi que créativement, professionnellement, ils faisaient beaucoup de choses ensemble.

Son mari, Mattias Ripa, a participé à presque tous les projets de Marjane, soit en le finançant, soit en étant aussi un producteur ou un acteur ou un co-scénariste. Donc il écrivait aussi le texte, le scénario, avec Marjane. Donc ils ont vraiment été un couple créatif ensemble fantastique. Et ils avaient créé une fondation pour aider des étudiants étrangers à venir étudier le cinéma à Paris. Donc c'était la fondation Mattias et Marjane et c'était pour financer, pour donner de l'argent pour quelques étudiants chaque année qui venaient d'autres pays, pour venir à Paris pour étudier le cinéma.

Et donc, dans le communiqué officiel, pour expliquer la mort de Marjane, ses proches, ses amis, sa famille ont écrit: "Elle est morte de chagrin un an après le décès de son mari et l'amour de sa vie". Donc voilà, elle était trop triste, elle ne voulait pas continuer cette vie sans son mari qui était mort l'année d'avant.

Ok, we are now at the end of this episode, so it's time to do a quick summary in normal pace French. Good luck.

Aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler d'une artiste franco-iranienne qui est décédée le mois dernier et qui s'appelle Marjane Satrapi. Je vous en parle parce qu'en France, elle était très connue et elle a fait une œuvre en particulier qui était connue mondialement et particulièrement en France, qui s'appelle Persepolis.

Persépolis, c'est une BD sous quatre tomes, qui est une BD autobiographique qui parle de la vie de l'autrice, Marjane Satrapi dans son enfance et le début de sa vie adulte et qui se passe au début en Iran puisque c'est au moment de la révolution islamique en Iran, en 1979. On voit toute son enfance qui se passe là et ensuite, à quatorze ans, ses parents décident de l'envoyer en Autriche, où elle étudie. Elle revient ensuite en Iran et ensuite elle part pour Paris pour faire ses études, finir ses études d'art. Et en fait, elle ne reviendra jamais en Iran. Elle est restée vivre à Paris. Et donc cette BD autobiographique parle de ces années entre ses dix ans et ses 25 ans, où on voit la révolution islamique, mais également la guerre Iran-Irak et aussi toutes les difficultés qu'elle a en tant qu'étrangère dans un autre pays, l'Autriche. Et ensuite aussi cette séparation assez terrible quand elle doit quitter son pays en 1994.

Cette BD a connu un succès fulgurant, fantastique en France, et elle a ensuite été adaptée au cinéma par Marjane Satrapi elle-même. Et c'est cette version là que moi j'avais vu en premier. J'ai vu le film quand j'avais 17 ans et en fait ça a vraiment été une révélation pour moi et tous les Français et beaucoup d'Américains sur : où était l'Iran. Qu'est-ce qui se passait en Iran? Quelle avait été la la réalité de cette révolution pour les femmes, particulièrement pour les femmes.

Mais la vie de Marjane ne s'est pas arrêtée avec Persépolis. Elle a continué à faire beaucoup d'autres choses, notamment des BD, mais également des films. Elle a réalisé, elle a aussi été actrice. Et elle était artiste peintre. Donc elle avait une vie artistique très, très pleine. Elle a eu des positions politiques très fortes contre le régime islamique d'Iran et elle était vraiment pour les libertés des femmes. Elle était vraiment féministe et notamment pendant la révolte de 2023 en Iran: "femme, vie, liberté". Elle a été très active et elle a coordonné et dirigé l'écriture d'une BD collective avec d'autres, d'autres auteurs.

Et j'ai terminé en vous parlant quand même de son mariage et de son mari. Elle s'est mariée avec Mattias Ripa et ils se sont rencontrés quand ils étaient tous les deux étudiants en art à Strasbourg. Et c'était un mariage tellement beau et puissant que quand son mari est mort l'année dernière, eh bien Marjane Satrapi est rentrée dans une très grande dépression et en fait, elle n'a pas réussi à sortir de cette dépression et elle est morte de chagrin, nous ont dit ses proches dans le communiqué officiel. Et c'est comme ça que sa vie s'est achevée. Et elle avait juste 57 ans, donc elle était très jeune pour mourir.

And now we are back to slow French.

Pour moi, cette artiste est vraiment très inspirante. J'ai adoré son œuvre. Maintenant que j'ai fait des recherches sur elle, j'ai envie aussi de voir les films qu'elle a réalisés. J'ai envie de lire les autres BD, notamment la BD sur "Femme, Vie, Liberté". Donc je vous encourage vraiment de [à] regarder le film d'animation Persepolis. On peut le trouver facilement sur internet et je l'ai reregardé avec mon mari la semaine dernière. Mon mari, qui est britannique, qui ne connaissait pas. Et j'ai retrouvé tout ce plaisir que j'avais eu la première fois de le voir. C'est vraiment graphiquement très intéressant et l'histoire qu'elle raconte est triste, drôle, merveilleuse, très très intense. Donc, si vous avez l'occasion de le voir vraiment, je vous le recommande.

Merci beaucoup de m'avoir écouté. Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la prochaine. Salut!

Learning tips:

1. Follow the interactive transcript to read as you listen. You can replay a sentence by clicking on it.

2. To work on your speaking skills and pronunciation, try copying what Gaëlle says from time to time.

3. Boost your vocab by looking up words you don't understand: Reverso French - English translator

Look out for these words, and learn them:

  • une œuvre = a piece of work, a piece of art
  • une bande dessinée, une BD = a comic
  • un roman graphique = a graphic novel
  • un tome = a volume
  • le Shah d’Iran = the Shah of Iran (the king)
  • un dessin animé = a cartoon
  • une réalisatrice, un réalisateur = a female director, a male director
  • une thèse = a thesis
  • les Occidentaux = Westerners
  • les exilés = exiles
  • un exemplaire = a copy
  • se faire arrêter = to be arrested
  • se faire mettre en prison = to be put in prison
  • une défenseuse = an activist
  • la police des mœurs = the Vice Squad
  • le voile = the veil
  • le chagrin = the grief
  • une dépression = depression
  • un échange universitaire = a university exchange program



Références :

  • BD et film « Persepolis »
  • BD collective « femmes, vie, liberté », dirigée par Marjane Satrapi
  • BD « Maus » de Art Spiegelman
  • L’atelier des Vosges = atelier d’artistes de BD à Paris dans les années 2000








Want to become fluent in French as fast as possible? Check out the videos and reviews of the available French teachers on LanguaTalk. Then book a free 30-minute trial session.