00:00
00:00
Bonjour à toutes et bonjour à tous. Bienvenue dans ce nouvel épisode de Languatalk slow french. Aujourd'hui nous allons faire un petit point de grammaire pour parler des indicateurs de temps. Les indicateurs de temps ce sont les petits mots qu'on utilise pour parler dans la chronologie. Donc quand vous dites pendant, depuis, il y a.

En anglaise it would be since, for, ago. Aujourd'hui nous allons voir seulement 6 indicateurs de temps. Nous allons voir en, il y a, pendant, depuis, ça fait et dans. Donc seulement 6 indicateurs de temps. En français bien sûr il existe d'autres indicateurs de temps mais nous sommes dans un podcast pour le niveau fin début temps, début intermédiaire, et donc nous allons nous concentrer sur ces 6 indicateurs qui sont vraiment les 6 principaux, les 6 essentiels.

Bonne écoute intermediate level I don't want

to do more than the 6 and the 6 were en, il y

a, pendant, depuis, ça fait, dans. Bonne écoute. Alors commençons par faire une petite différence entre un moment et une durée. Un moment, so a moment, that's when you answer the question when, quand. Quand l'action se passe.

When the action happens, is happening. Mais quand on parle d'une durée, a duration, on répond à la question how long, combien de temps. How long, combien de temps. Et ça c'est important de faire la différence entre un moment et une durée parce qu'il y a des indicateurs de temps pour les moments et des indicateurs de temps pour les durées. Alors commençons avec le premier indicateur en en en général en anglais c'est in et ça ça indique un moment Ça peut être un moment au présent, au passé ou au futur et c'est pour parler d'une date.

Par exemple en avec une année comme en 2010, en avec un mois en septembre ou en avec une saison en été en automne en hiver. Attention il y a une exception c'est pour la saison du printemps et on dit au printemps. Au printemps et pas en printemps. C'est la seule exception. Pour les autres saisons c'est bien en.

En été, en automne, en hiver. Donc je vais vous faire quelques phrases d'exemple. Je suis en 1990 en septembre. Je suis en 1990 en septembre. Je suis en 1990 en septembre.

Donc ça c'est une phrase au passé. I was born in 1990 in September. On peut faire une phrase au présent Les pommes poussent en automne en France. So apples grow in autumn in France. Donc ça c'est au présent et on peut faire une phrase au futur Ma soeur va se marier en 2023.

Ma soeur va se marier en 2023. My sister is going to get married in 2023. Donc voilà en avec pour parler d'une date donc avec une année, un mois ou une saison. Deuxième indicateur de temps IL Y A. Il y a en anglais c'est ago.

Il y a ça indique un moment, et c'est la distance entre maintenant et l'action dans le passé. Attention il y a c'est toujours dans le passé et donc en général on utilise le passé composé. C'est rare d'utiliser l'imparfait. Donc on utilise le passé composé et on utilise il y a avec un nombre. Par exemple je suis sorti du bureau il y a cinq minutes.

En français c'est dans l'autre sens. On commence avec il y a et après on met le nombre. Donc je peux parler de cinq minutes mais je peux parler aussi d'année. J'ai fini mes études il y a dix ans. J'ai fini mes études il y a dix ans.

J'ai fini mes études il y a dix ans. Et je peux parler aussi d'une semaine. Je l'ai rencontré il y a une semaine. Je l'ai rencontré il y a une semaine. I met him or her a week ago.

Donc c'est toujours il y a avec un nombre et c'est toujours avec le passé composé. Troisième indicateur de temps, pendant. Pendant on le traduit en général par for. Alors chose très très importante, s'il vous plaît oubliez la traduction for equal pour. Pour en français c'est vrai ça veut dire for but not to talk about the time.

For example you can say I work for you. That's yes it's correct you can say je travaille pour toi. I work for you. But if you want to use for to indicate time like I've studied for 5 years then it's wrong to say j'ai étudié pour cinq ans. That does not work.

C'est impossible, interdit. Donc vraiment oublier la traduction for equal pour ce n'est pas vrai. When you talk about time. C'est possible, ça existe en français d'utiliser POUR pour parler du temps mais c'est rare et à votre niveau, at your level really, I would really not recommend using it at all because you're gonna get it wrong. Donc c'est mieux de penser, ok, FOR equals pendant.

Ça c'est la bonne traduction. Donc pendant ça exprime une durée. So before we were talking about moments, right, I said EN c'était un moment, IL Y A un moment, PENDANT une durée, A duration. Donc c'est la durée d'une action. Cette action, elle peut être au passé, au présent, au futur.

So on peut utiliser toutes les conjugaisons. Par exemple, j'ai étudié en France pendant 5 ans. Which was in English, I've studied in France for 5 years. And not, j'ai étudié en France pour 5 ans. On utilise vraiment au passé, souvent le passé composé.

On peut utiliser d'autres conjugaisons comme l'imparfait mais c'est plus rare. Le passé composé c'est le plus fréquent. Au présent on peut dire je travaille pendant sept heures chaque jour. Je travaille pendant sept heures chaque jour. I work for 7 hours every day.

Et au futur l'année prochaine je voyagerai pendant un mois en Inde. L'année prochaine je voyagerai pendant un mois en Inde. Et au futur Voilà donc on peut utiliser toutes les conjugaisons mais on parle bien d'une durée pour une action. Quatrième indicateur, depuis. Ah, that's where troubles happen.

Depuis c'est un grand problème parce que en anglais il correspond à deux mots. Il correspond à since mais aussi à for. And that's why it's becoming tricky. Parce qu'il y a deux traductions possibles. If you need since then you know it's going to be depuis.

But for, we just said that for was pendant. So we need now to understand the difference. We need to understand when, when in English you've got for, when you need to use pendant and when you need to use depuis. Alors la grande différence, c'est que depuis, ça indique une durée d'une action. La durée d'une action.

L'action elle a commencé dans le passé. Elle continue maintenant. Depuis, l'action a commencé dans le passé et elle continue maintenant. Donc ça c'est vraiment la différence essentielle. Et parce que l'action continue maintenant.

On peut utiliser depuis avec un nombre par exemple depuis deux ans ou avec un événement depuis son retour. Since his return. Je vais vous donner des exemples. Premier exemple je suis maman depuis deux ans je suis maman depuis deux ans I've been a mom for 2 years now. So you see in here I would have said for 2 years.

Deuxième exemple je travaille sur ce projet depuis trois semaines je travaille sur ici je dirais 4 ou 2 ans J'ai travaillé sur ce projet pendant 3 semaines J'ai connais Stéphanie depuis l'école primaire. I've known Stephanie since primary school. And here in English it would be since. Quatrième exemple, je suis heureuse depuis qu'elle est avec nous. Je suis

heureuse depuis qu'elle est

avec nous. Je suis heureuse depuis qu'elle est avec nous. I've been happy since she's been with us. Voilà donc bien faire la différence entre pendant et depuis En général c'est le plus gros problème en français. Cinquième indicateur de temps ça fait.

Ça fait, ce deux mots ça c'est a fait. Ça fait. En anglais on peut le traduire par it's been. Et en fait, in reality, ça fait c'est un synonyme de depuis. Ça veut dire la même chose que depuis et donc ce sont les mêmes règles.

On utilise ça fait exactement dans les mêmes conditions, les mêmes situations. So pour parler d'une action qui a commencé dans le passé et qui continue maintenant. Je ne sais pas pourquoi on n'enseigne pas beaucoup ça fait. On dit toujours pendant, depuis. Mais en réalité ça fait les français l'utilisent beaucoup.

Surtout à l'oral quand on parle. Donc la petite différence entre ça fait et depuis c'est que ça fait est toujours au début de la phrase alors que depuis peut être au début ou au milieu. Ça fait toujours toujours au début et donc comme avec depuis on utilise le présent pour le verbe qui est conjugué. Voici quelques exemples. Ça fait dix minutes que je t'attends.

Ça fait dix minutes que je t'attends. Voici quelques exemples On peut aussi dire Mais à l'oral, personnellement, moi je vais dire Ça fait dix minutes que je t'attends. C'est très utilisé à l'oral. Deuxième exemple Ça fait des semaines qu'on en parle. On doit prendre une décision.

Ça fait des semaines qu'on en parle. On doit prendre une décision. We've been talking about it for weeks now. Exemple On en parle depuis des semaines. Vraiment c'est la même chose.

Depuis ça fait. Troisième exemple. Ça fait cinq ans qu'on est mariés. Ça fait cinq ans qu'on est mariés. On est mariés depuis cinq ans.

It's been 5 years we've been married. We've been married for 5 years. Voilà donc ça fait synonyme de depuis très utile à l'oral. Et notre dernier indicateur de temps dans. Dans en anglais ça veut dire in et attention c'est pour parler d'un moment futur dans le futur.

Et donc on utilise dans avec un verbe au futur donc le futur simple ou le futur proche on peut aussi utiliser le présent Mais donc c'est toujours une action qui sera dans le futur. Et ça parle d'un moment, pas une durée. Et attention vous ne pouvez pas utiliser EN. En as EN in French right To replace the IN. Because IN we've seen can in English be meaning about a date, you know, in 2020 or in 2 years I will do that.

In French it's 2 different. If you want to talk about the date it's EN, EN 2020, EN 2018. But if you want to talk about something in the future, DANS, DANS UN AN. DANS UN AN. Ok je vous donne quelques exemples.

Premier exemple avec le futur proche. Je vais déménager dans un mois. Deuxième exemple avec le futur simple. Je finirai ce livre dans deux jours je pense. Je pourrai te le passer après.

Je finirai ce livre dans deux jours je pense. Je pourrais te le passer après. I will finish this book in 2 days I think. I will be able to Give it to you after. Troisième exemple avec le présent.

On part en vacances dans une semaine. Je suis trop contente. On part en vacances dans une semaine. Je suis trop contente. Donc j'utilise le présent parce que c'est sûr, c'est une certitude.

Donc c'est dans un mois, dans deux jours, dans une semaine. Toujours pour une action au futur. Voilà, pour conclure, je vais vous lire un petit texte j'ai utilisé tous ces indicateurs de temps et le plus facile pour utiliser des indicateurs de temps c'est de faire une biographie et je ne savais pas de qui parler et donc j'ai choisi de parler de ma mère c'est un sujet assez neutre donc ma mère est née il y a 60 ans elle a habité à Paris pendant 30 ans puis elle a déménagé elle habite à Lyon depuis 1998 Elle a eu son premier enfant il y a 32 ans et elle est grand-mère depuis 2 ans. Professionnellement, elle a travaillé dans la même compagnie pendant 27 ans, mais elle a changé de carrière en 2012. Ça fait dix ans qu'elle est professeure au lycée Et dans cinq ans, elle pourra prendre sa retraite.

Ma mère est née il y a soixante ans. Elle a habité à Paris pendant trente ans, puis elle a déménagé. Elle habite à Lyon depuis 1998. So here the action is still going on, right? She moved to Lyon in 1998 but she is still living there.

So the verb is in the present. Elle habite à Lyon depuis 1998. Elle a eu son premier enfant il y a 32 ans et elle est grand-mère depuis 2 ans. Professionnellement, Elle a travaillé dans la même compagnie pendant 27 ans. And here I use le passé composé.

Elle a travaillé pendant 27 ans. Duration but it's finished, it's done. For 27 years. Mais elle a changé de carrière en 2012. Ça fait dix ans qu'elle est professeure au lycée.

She's been a teacher in a high school for 10 years now. Et dans cinq ans, elle pourra prendre sa retraite. And in 5 years, she will be able to retire. Et dans cinq ans, elle pourra prendre sa retraite. Voilà, j'espère que cette explication de grammaire avec les indicateurs de temps vous a été utile, qu'elle a bien clarifié la différence entre pendant et depuis, de voir qu'il y a un synonyme de depuis, c'est le mot ça fait, et de bien faire la différence entre EN et DANS.

DANS pour le futur, EN pour parler d'un moment, d'une date. Merci de m'avoir écoutée, je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la semaine prochaine. Salut Merci d'avoir écouté cet épisode. C'était produit par Languatalk, une plateforme moi et beaucoup d'autres enseignants offrent des cours d'entraînement personnalisés. Si vous êtes intéressé de l'apprendre à parler français avec un enseignant natif, regardez Languatalk.com

pour rencontrer un enseignant pour une

session de 30 minutes. Vous pouvez aussi enregistrer cet épisode en lisant un transcript interactif à Languatalk.com. Essayez de noter quelques

mots de vocabulaire to meet a tutor for a 30-minute trial session. You can also re-listen to this episode whilst reading an interactive transcript at languatalk.com slash frenchpod. Try noting down some vocab as well as working on your pronunciation by copying what I say. If you liked this episode, please consider subscribing, sharing the podcast with a friend, or leaving a rating in your podcast app.

Podcast: LanguaTalk Slow French: Learn French With Gaëlle | French podcast for A2-B1
Episode: Indicateurs de temps (en, il y a, pendant, depuis, ça fait, dans)