À Staples Business Advantage, notre équipe d'experts peut vous aider à trouver les produits de la salle de bain pour satisfaire les préférences de tout le monde. Lorsque l'IA
peut suggérer des produits populaires, moniter les niveaux de stock, optimiser le prix et automiser la réordrement, Envoyez des milliers de vidéos de Acast pour les premiers
abonnés gratuites.
Certaines vidéos peuvent avoir des ads. On peut faire beaucoup de choses,
mais je ne peux jamais savoir le goût d'une vraie bonne cup de café. Sigh.
Mais vous ne pouvez pas vous faire fâcher.
C'est vrai.
À Staples Business Advantage, nous vous aidons à choisir de 2000 produits de break-room pour être sûr qu'il y a quelque chose pour tout le monde.
Yum. Signez-vous aujourd'hui et gardez 20%.
Staples Business Advantage. Le business est humain.
Staple's Business Advantage.
Business is human.
Coffee Break French Magazine, Season 2, Episode 2. Bonjour à tous et bienvenue à Coffee Break French. Moi, c'est Marc.
Et moi, c'est Pierre-Benoît. Comment vas-tu
Très bien. Et puis, surtout, c'est agréable d'enregistrer en studio avec toi.
Oui, c'est la première fois qu'on est de retour dans le studio. We have a new studio that we've built over the past few months and we're delighted to be here. This is the inaugural recording. So Pierre-Pedmar, you're very welcome for this inaugural recording here in our new studio. C'est pas mal quand même.
C'est super. Et puis je trouve que ça va très bien avec le texte que nous allons décortiquer ensemble, parce qu'en fait, on pourrait presque porter un toast à ce nouveau studio. À ce
nouveau studio. Il y a de très bons vocabulaires. Tout d'abord, porter un toast, donc avoir un toast pour quelque chose. Et puis décortiquer.
Oui, c'est un peu un dissect, l'idée de ré-entrer dans quelque chose.
Absolument. C'est exactement ce que nous allons faire. Nous allons regarder un texte et ensuite le décortiquer, comme on dit.
Mais nous n'avons pas expliqué pourquoi c'est comme la toaster, parce que c'est à propos de l'apéro.
L'apéro, exactement. L'apéro, l'apéritif, est une tradition très commune dans de nombreux endroits français. Et c'est ce que nous allons parler aujourd'hui. Comme d'habitude, nous allons écouter le texte, puis nous en parlerons en détail. Et bien sûr, nous allons passer par toutes les intéressantes langues, vocabulaire et points de grammaire qui s'approchent.
So, are you ready?
I am ready.
So, let's go. Let's go. Come up.
Alors, tu es prêt?
Moi, je suis prêt. Alors, on y va? C'est parti. Comme d'habitude, nous allons nous concentrer sur Katia, qui a notre texte pour nous aujourd'hui. Bonjour Katia!
Merci Marc, merci Pierre-Benoît. Today we are talking about pre-dinner drinks in France. C'est parti! L'apéro, c'est sacré! Une petite soif?
Quelle que soit la saison, la température ou l'occasion, les Français adorent l'apéro. Le mot familier « apéro » vient du mot apéritif qui désigne une boisson servie avant le repas. En fait, il vient du mot latin apertivus qui signifie « ouvrir
».
Ce n'est donc pas un secret que l'apéro ouvre l'appétit juste avant le repas. C'est bien connu, le sucre met en appétit et c'est pour cela qu'un apéritif au restaurant arrive souvent sous forme de cocktail ou de boisson alcoolisée sucrée. D'ailleurs, pour ceux qui préfèrent, un verre de champagne ou un verre de bon vin est évidemment le bienvenu. Pour les enfants, un jus de fruits ou une boisson gazeuse fait toujours plaisir. Le sucre est formidable, tout comme le sel d'ailleurs, et heureusement, il ne faut pas se limiter aux boissons.
Il est également coutume de manger des petites choses salées, appelées amuse-bouche. Les chips et les cacahuètes sont des choix classiques qui plaisent à tous, mais nombreux sont ceux qui aiment concocter un beau plateau de fromage et de charcuterie. Des petits toasts avec du houmous ou bien de la tapenade d'olive sont également délicieux. Mais surtout, L'apéro est un moment de convivialité. Quand des amis viennent dîner à la maison, il est plus agréable de leur offrir un petit verre tout en grignotant des petites choses, le temps que le repas finisse de cuire.
Finalement, l'apéro se définit comme un moment de transition entre le moment où les invités arrivent et le moment de se mettre à table. Si en plus le cadre et le temps s'y prêtent, Il est encore plus agréable de prendre l'apéro dans un beau salon ou sur une terrasse au soleil. C'est étrange comme les choses semblent avoir meilleur goût quand elles viennent en petite quantité. C'est d'ailleurs pour cela que tout le monde se resserre volontiers, et c'est là tout le plaisir et l'art de l'apéro.
Et voilà, un texte très intéressant.
Oui, c'est un texte intéressant, Marc, mais c'est un texte qui me donne soif déjà.
Ça vous fait sentir thirsty, qui me donne soif, ce qui me donne la soif. D'accord. Allons-y, à partir du début. Et il faut rappeler qu'il y a beaucoup de choses compliquées dans ce texte. J'ai écouté tout ça et il y a certainement des constructions compliquées, des choses que nous devons pointer et regarder en plus de détails.
Alors, passons à tout ça et nous parlerons de tout ça au fur et à mesure que nous passons par chaque phrase. Pierre-Benoît, est-ce que tu voudrais en parler un peu plus Tout d'abord, avec le titre.
Oui, l'apéro, c'est sacré.
Intéressant. Donc, sacré, ça signifie littéralement sacré, comme le coeur sacré, c'est le cœur sacré. Ici, nous avons l'apéro, c'est sacré. Donc, le custom, la tradition de l'apéritif, c'est une tradition sacrée.
Très bien. Et tu parlais de la construction difficile, la première partie, le début de notre passage là, nous avons une petite soif en question.
Oui, une petite soif, donc, littéralement, une petite soif. Donc, une soif, c'est une soif, c'est le nom. Mais une petite soif, avez-vous une petite soif ou vous vous sentez un peu soif?
Oui, particulièrement quand vous arrivez à la maison des gens et, en gros, ils veulent vous offrir un verre. Oui. Vous voulez un petit verre, vous avez soif, une petite soif?
Tout à fait. Très bien. OK, voyons la prochaine phrase, parce qu'il y a quelque chose de vraiment intéressant ici.
Quelle que soit la saison, la température ou l'occasion, les Français adorent l'apéro.
Ok, donc, quelle que soit la saison, la température ou l'occasion. Voyons cette section ici. Ce mot, soit, vous avez peut-être déjà rencontré. C'est un subjunctif, c'est un verbe spécial. Et il est utilisé dans des situations spécifiques, comme celle-ci, quelle que soit.
C'est Q-U-I-L-L-I. Et cela signifie, peu importe la saison, peu importe la saison, quelle que soit la température, peu importe la température, ou quelle que soit l'occasion, ou peu importe l'occasion. Donc, nous avons la saison, la température, ou l'occasion. Pierre-Benoît, cette forme, Q-U-E-E-L-L-E, est une forme féminine, parce que nous avons parlé
de la
saison, la température et l'occasion.
Oui, et les trois choses sont féminines. D'accord Donc, peu importe, chaque chose peut être.
Et qu'est-ce qu'un masculin Pouvez-vous nous donner un exemple avec un mot masculin
Quel que soit le temps.
Exactement. Donc, quel que soit le temps, peu importe le temps. Donc, là, ça serait Q-U-I-L. Et ce sont des mots séparés. Quel que soit.
Donc, Q-U-I-L, quel que soit le temps, ou Q-U-I-L-L-I, quelle que soit la température. Ok? Donc, peu importe la saison, la température ou l'occasion, les Français adorent l'apéro. Les Français adorent l'idée du mot apéritif.
Le mot familier apéro vient du mot apéritif
qui désigne une boisson servie, which means a drink served avant le repas, before the meal. Très bien.
En fait, il vient du mot latin apertivus, qui signifie ouvrir. So, in fact, en fait, il vient du mot latin, aperitivus.
So in fact, it comes from the Latin word, aperitivus, qui signifie ouvrir, which means open, to open.
So you're opening the meal, basically.
Exactly.
Ou des apéritifs. Ce n'est donc pas un secret que l'apéro ouvre l'appétit juste avant le repas.
Ce n'est donc pas un secret
que l'apéro, les apéritifs, ouvrent l'appétit, It opens the appetite, not just the meal, but it opens your appetite juste avant le repas. Just before the meal. Très bien. Je continue. C'est bien connu, le sucre met en appétit et c'est pour cela qu'un apéritif au restaurant arrive souvent sous forme de cocktail ou de boisson alcoolisée sucrée.
C'est une phrase assez longue, Omar.
C'est bien connu. Littéralement, c'est bien connu. Mais on pourrait dire que c'est un fait.
Oui, pour un fait ou en tant que fait.
Donc, c'est bien connu, le sucre met en appétit. Le sucre, littéralement, met en appétit. Donc, le sucre augmente votre appétit. Et c'est pour cela qu'un apéritif au restaurant arrive souvent sous forme de cocktail, ou de boisson alcoolisée sucrée, or as an alcoholic drink that is sucrée, a sugary or a sweet alcoholic drink.
D'ailleurs, Pour ceux qui préfèrent un verre de
champagne, ou un verre de bon vin, or a glass of good wine, est évidemment le bienvenu. Is obviously, or clearly, or evidently, le bienvenu, the welcome thing, or the welcome person. Vous êtes le bienvenu.
Pour les enfants, un jus de fruit ou une boisson gazeuse fait toujours plaisir.
Donc pour les enfants, un jus de fruit, un jus de fruit ou une boisson gazeuse, or a fizzy drink, fait toujours plaisir. Again, another nice way of saying it, it always makes pleasure, literally, but it's always welcome, it's always appreciated.
Yeah, I like that, always appreciated. OK, for évidemment le bienvenu, faire toujours plaisir. It's very similar. Both are very similar constructions.
Exactly. Très bien.
Le sucre est formidable, tout comme le sel d'ailleurs, et heureusement, il ne faut pas se limiter aux boissons.
OK, le sucre est formidable. Littéralement, le sucre est formidable. Nous devons clarifier ici, nous ne recommandons pas trop de sucre ou bien trop de sucre dans le sens du nom de l'apéritif. C'est une tradition française et nous nous concentrons sur cela. Mais selon le texte, le sucre est formidable.
Le sucre est génial. Tout comme le sel d'ailleurs. Tout comme le sel d'ailleurs. Et plutôt que du sucre et du sel ici, Je pense qu'on parle plus de la salade et du savoury.
Oui, mais j'aime vraiment la façon dont tu as traduit en anglais tout comme le sel d'ailleurs.
Juste comme le sel.
Oui, mais ce qui est intéressant, c'est que dans la phrase française, nous n'avons pas de verbe. Tout comme le sel d'ailleurs.
Oui, c'est vrai.
Donc, vous n'avez pas besoin d'utiliser le verbe.
OK. Et heureusement, il ne faut pas se limiter aux boissons. Et malheureusement, heureusement, il ne faut pas se limiter aux boissons. On ne doit pas se limiter à des boissons.
Il est également coutume de manger des petites choses salées appelées amuse-bouche.
OK, so it's also customary, il est également coutume de manger des petites choses salées. So, to eat some little salted things, to have some little salted snacks. And these salted snacks are appelés amuse-bouche. And they are called amuse-bouche. So literally, amusing the mouth.
Well, you could say it's entertaining the mouth.
Entertaining the mouth, I like it. OK, let's continue.
Les chips et les cacahuètes sont des choix classiques qui plaisent à tous. Mais nombreux sont ceux qui aiment concocter un beau plateau de fromage et de charcuterie. Right.
Do you know that word, les chips? Ouais. I think, for a learner, it's 1 of the trickiest words to pronounce in French. Because you never know whether it is les chips, les chips, les chips. Vous prononcez le S ou pas?
Alors, qu'est-ce que c'est, Pierre-Benoît?
Les chips sont des crisps. Donc, les crisps
ou les snacks de potatoes, en gros, les chips de potatoes, je suppose, si vous êtes aux Etats-Unis. Mais ce sont les chips.
Les chips.
Et ils n'ont rien à voir avec les moutons. Non. Les chips et les cacahuètes. Les crisps ou les chips de poisson. Et les pinots sont des choix classiques qui plaisent à tous.
Ce sont des choix classiques qui plaisent à tout le monde, qui aiment à tout le monde. Mais nombreux sont ceux, mais nombreux sont ceux qui aiment concocter, tous. There are
classic choices which please everyone, which everyone likes. Mais nombreux sont ceux, but numerous are those qui
aiment concocter, who like to concoct un beau plateau de fromage, a lovely plate of cheese et de charcuterie and cold meats. Pierre-Benoît, est-ce que tu sais comment dire cacahuète en français de Québec Non,
mais je suis sûr que je vais l'apprendre incessamment sous peu.
Oui, je vais juste te dire. C'est de l'huile d'arachide. Ah,
ben oui, parce que l'huile d'arachide, c'est l'huile à base de cacahuètes, de noix.
Très bien.
Ok. Vous achetez un sac d'arachide au Québec.
Très
bien. Ok, continuons.
Des petits toasts avec du houmous ou bien de la tapenade d'olive sont également délicieux.
Ok, des petits toasts, des petits toasts crispy, des petits snacks comme des pain, avec du houmous, avec du houmous, ou bien de la tapenade d'olive, ou l'olive tapenade, sont également délicieux. Donc, nous ne vous avons pas seulement fait faim, nous vous faisons maintenant faire faim. Mais juste avant que vous ne fassiez pas trop faim, nous allons prendre une petite pause. Si vous voulez en profiter pour plus d'expérience dans le magazine Coffee Break, pourquoi ne pas considérer notre version de cours en ligne, qui inclut des matériaux supplémentaires pour vous aider à construire votre connaissance de la langue par des notes de leçons, des explications supplémentaires, des listes de vocabulaire et des transcripts pour accompagner chaque épisode. Comme tous nos cours en ligne, le cours de magazine est disponible sur le Coffee Break Academy.
Just head to coffeebreaklanguages.com slash magazine where you'll find all the information you need.
Est-ce que vous vous en train de fermer des affaires? L'accueil froid dépasse le temps de chaque acheteur et acheteuse, surtout quand les acheteurs utilisent des données fausses et dépassées. Votre organisation peut dépasser ces défis avec la technologie. Nous appelons ça « Deep Sales » Et nous avons construit la première
plateforme de vente de
deep sales avec la prochaine génération de LinkedIn Sales Navigator. Maintenant, vous pouvez essayer LinkedIn Sales Navigator et obtenir un test gratuit de 60 jours à linkedin.com. C'est linkedin.com.trial pour un test gratuit de 60 jours. Laissez LinkedIn Sales Navigator vous aider à vendre comme un super-star aujourd'hui.
Quand vous êtes prêt
à poser la question, la dernière chose que vous voulez faire, c'est de seconder
le ronfleur. Visit blueNile.com for a 60-day free trial. Let LinkedIn Sales Navigator help you sell like a superstar today. When you're ready to pop the question,
the last thing you want to do is second-guess the ring. At BlueNile.com, you can design a one-of-a-kind ring with the ease and convenience of shopping online. Choose your diamond and setting. When you've found the 1, you'll get it delivered right to your door. Go to BlueNile.com and use promo code LISTEN to get $50 off your purchase of $500 or
more avec la facilité et la convenience d'acheter en ligne. Choisissez votre diamant et votre état. Quand vous avez trouvé le 1, vous l'obtenez directement à votre porte. Allez à Bluenile.com et utilisez le code promo LISTEN pour obtenir 50 dollars en débit de votre achat de
500 dollars ou plus. C'est CodeListen à Bluenile.com pour 50 dollars en débit de votre achat. Bluenile.com CodeListen.
Tire de les adverbes qui s'accrochent à vos podcasts de nouvelles favorites? Bonne nouvelle! Juste allez à Amazon.com slash adfree news podcast pour se retrouver sur les derniers épisodes sans les ad.
OK, aujourd'hui, nous parlons de l'apéro. Pierre-Benoît, voulez-vous continuer
Oui, Je pense que c'est important de stresser le fait que ce n'est pas seulement à propos de boire et de manger, comme nous allons le voir à l'avenir. C'est tout à propos de se rendre ensemble.
Oui, OK, écoutez ce que vous avez.
Mais
Surtout, l'apéro est un moment de convivialité. De convivialité, de être ensemble, d'être avec vos amis, avec votre famille. Socialiser Socialiser, oui.
Quand des amis viennent dîner à la maison, il est plus agréable de leur offrir un petit verre tout en grignotant des petites choses le temps que le repas finisse de cuire.
Ok, so probably the trickiest sentence in the passage I think. Quand des amis viennent dîner à la maison, quand des amis viennent dîner à la maison, il est plus agréable de leur offrir, c'est plus agréable, plus plaisant, de leur offrir, d'offrir à eux, c'est un pronom indirect, à eux, donc c'est plus agréable d'offrir à eux un petit verre, un petit verre ou un
verre, de leur offrir, to offer to them, that's an indirect object pronoun, to them, leur.
So it's nicer to offer them un petit verre, a little glass or a drink, tout en grignotant des petites choses, all the time nibbling some little things. So have a little glass of something to drink while you're having a little snack.
Tout le temps, en bouillant quelques petites choses. Donc, prenez un petit verre d'un truc
à boire pendant que vous mangez un petit déjeuner. Le temps que le repas finisse de cuire. Maintenant, je dois dire directement que cette construction est définitivement valable de la saison 4 du Coffee Break French, si pas plus loin, parce que le temps que quelque chose fasse quelque chose, c'est une construction subjunctive, pendant que le déjeuner est en train de finir de cuisiner, ou de finir de cuisiner. Par contre, ne vous inquiétez pas de le temps que quelque chose d'autre, plus subjunctive, parce que c'est quelque chose qui, ça fait un peu de sens, même si vous ne saviez pas que c'était un subjunctif, vous pourriez regarder ça et dire « le temps que le repas finisse de cuire », vous pouvez reconnaître les mots « le temps que le repas finisse de cuire ». Mais c'est un subjunctif, et la raison étant que nous attendons que le repas continue de cuire, et nous attendons toujours de le faire, d'accord Donc quand vous attendez des choses, c'est quand vous avez besoin de subjunctif en français.
Oui, et c'est bien d'utiliser cette expression, même si c'est une expression difficile, assez compliquée avec un subjonctif, c'est une expression que l'on utilise beaucoup en français. Vous savez, le temps que.
Oui, OK. Bien, regardons la prochaine phrase.
Finalement, l'apéro se définit comme un moment de transition entre le moment où les invités arrivent et le moment de se mettre à table.
D'accord. Finalement. Ici, vous ne traduirez pas ça comme « enfin
»,
n'est-ce pas C'est plus à la fin du jour.
Oui, oui.
Vous savez, tout en tout.
Oui, tout en tout, ou ok, ou la vérité est racontée d'une certaine façon. C'est ce genre de connotation, si vous voulez.
Vous suivez en quelque sorte les choses. Donc, finalement, l'apéro se définit, l'apéritif est défini comme un moment de transition, comme un moment de transition entre le moment, donc entre le moment où les invités arrivent, quand les invités arrivent, et le moment de se mettre à table. Et le moment de se mettre à table. Donc, en gros, c'est ce concept de tout ce qui se passe entre l'arrivée des invités et vous assis à la table pour manger votre repas.
Très, très bien, Marc. Peut-être qu'il faudrait revenir au moment où. Oui. Parce qu'en anglais, on ne dit pas « où » mais
«
quand ». « Quand
»,
oui, c'est un bon point. Le moment où, donc on utilise « où » comme pronom relatif en français.
Si en plus, le cadre et le temps s'y prêtent, il est encore plus agréable de prendre l'apéro dans un beau salon ou sur une terrasse au soleil.
Très bien. Donc, si en plus, si en plus, le cadre, le cadre, vous savez, c'est un cadre, un cadre de photo. Mais que diriez-vous ici, Pierre-Benoît?
Je pense que c'est plus comme regarder le lieu ou peut-être le réglage.
Oui, le réglage, c'est bien. Donc, si le réglage et le temps et le temps s'y prêtent. C'est intéressant. Le verbe prêter est... Pour se lever.
Pour se lever, oui. Donc, si le position et le temps se leverent. Ok, s'y prêtent. Vraiment assez compliqué là-dessus. Il est encore plus agréable, it's even more pleasant, de prendre l'apéro, to have your apéritif dans un beau salon, in a nice dining room, sort of restaurant type scenario, ou sur une terrasse au soleil, or on a terrace in the sun.
Très bien, that would be a bonus, yeah. Tout à fait. C'est étrange comme les choses semblent avoir meilleur goût quand elles viennent en petites quantités.
C'est étrange. It's strange. Comme les choses semblent avoir meilleur goût. So they seem to have... Things seem to have a better taste.
Or things seem to taste better. Quand elles viennent en petites quantités. Quand elles viennent en petites quantités. Donc, toutes les choses bonnes viennent en petites quantités ou quelque chose comme ça.
Oui, petits paquets, vous dites
Petits paquets, oui, c'est ça.
OK. Et c'est d'ailleurs, j'aime la prochaine phrase, c'est d'ailleurs pour cela que tout le monde se resserre volontiers. Et c'est là tout le plaisir et l'art de l'apéro.
C'est d'ailleurs pour cela, et c'est pour cette raison que tout le monde se resserre volontiers. Tout le monde se resserre volontiers. Tout le monde se resserre pour des secondes. Et c'est là tout le plaisir. Et là-dedans, c'est tout le plaisir, l'art et l'art de l'apéritif, de l'apéro.
Très, très bien. Et il y a l'apéro, mais aussi à la fin du repas, quelquefois on a autre chose, Marc.
Tu sais
ce que c'est
C'est un digestif.
Très bien, mais alors, comme on a fait avec apéritif, ça devient apéro. Qu'est-ce qui va se passer avec digestif
Ce serait donc un dijo.
Très bien.
Très bien. OK, on n'est pas assez prêts pour le dijo. On va encore écouter le texte et puis peut-être après, on va aller pour le dijo. Ecoutons-en encore.
L'apéro, c'est sacré. Une petite soif Quelle que soit la saison, la température ou l'occasion, les Français adorent l'apéro. Le mot familier apéro vient du mot apéritif qui désigne une boisson servie avant le repas. En fait, il vient du mot latin « apertivus » qui signifie « ouvrir
».
Ce n'est donc pas un secret que l'apéro ouvre l'appétit juste avant le repas. C'est bien connu, le sucre met en appétit et c'est pour cela qu'un apéritif au restaurant arrive souvent sous forme de cocktail ou de boisson alcoolisée sucrée. D'ailleurs, Pour ceux qui préfèrent, un verre de champagne ou un verre de bon vin est évidemment le bienvenu. Pour les enfants, un jus de fruits ou une boisson gazeuse fait toujours plaisir. Le sucre est formidable, tout comme le sel d'ailleurs, et heureusement, il ne faut pas se limiter aux boissons.
Il est également coutume de manger des petites choses salées, appelées amuse-bouche. Les chips et les cacahuètes sont des choix classiques qui plaisent à tous, mais nombreux sont ceux qui aiment concocter un beau plateau de fromage et de charcuterie. Des petits toasts avec du houmous ou bien de la tapenade d'olive sont également délicieux. Mais surtout, l'apéro est un moment de convivialité. Quand des amis viennent dîner à la maison, il est plus agréable de leur offrir un petit verre tout en grignotant des petites choses, le temps que le repas finisse de cuire.
Finalement, l'apéro se définit comme un moment de transition entre le moment où les invités arrivent et le moment de se mettre à table. Si en plus le cadre et le temps s'y prêtent, il est encore plus agréable de prendre l'apéro dans un beau salon ou sur une terrasse au soleil. C'est étrange comme les choses semblent avoir meilleur goût quand elles viennent en petite quantité. C'est d'ailleurs pour cela que tout le monde se resserre volontiers, et c'est là tout le plaisir et l'art de l'apéro.
OK, for our final section of this episode of the Coffee Break French magazine is over to Sophie.
Bonjour Marc.
Comment vas-tu?
Super. J'ai quand même un peu faim après ce texte.
Moi aussi, Moi aussi. Alors, qu'est-ce que tu as pour nous aujourd'hui
bien, moi, en tant que Belge, j'adore aller au sud de la France en vacances. Et donc, si je peux faire un petit apéro, je trouve que la tapenade, il n'y a rien de mieux. Franchement, donc j'ai envie de partager une petite recette de tapenade avec vous.
Super. Donc nous allons recevoir une recette de tapenade. Pouvez-vous nous expliquer cette recette de tapenade, s'il vous plaît
Bien sûr. Donc, d'habitude, une recette de tapenade est faite avec des olives, soit noirs ou vertes.
Et à
présent, vous pouvez trouver de nombreuses variétés, avec une base de tomates seces ou même d'asparagus. Mais la vraie recette traditionnelle, elle vient de Nice. Et donc, il faut 250 grammes d'olives noires dénoyautées.
Ok, donc 250 grammes, 250 grammes d'olives noires, noix noires, et elles sont dénoyautées. Donc, on
a un mot dans le mot, noyau. Oui. C'est quoi
Un noyau, c'est un bâti.
Un bâti, donc c'est le bâti de l'olive. Ou, je pense qu'en Angleterre, on dit souvent, bâti, donc le bâti d'un olive. Et ce sont des noyautés, donc ils sont petits ou ils sont pierrés. La pierre a été retirée de ces olives. Très bien.
OK, quel est l'ingrédient suivant
Donc, il y a trois cuillères à café de capre.
OK, c'est intéressant parce que dans une recette anglaise, on aurait trois cuillères à café de capre, mais je pense que vous avez trois cuillères de café, n'est-ce pas
C'est vrai, ça doit être une chose culturelle.
Absolument. Donc quatre cuillères de thé. Qu'est-ce
d'autre Dix centilitres d'huile d'olive.
Donc dix centilitres, dix centilitres ou dix centilitres d'huile d'olive.
Et puis ici, c'est ça qui est vraiment particulier, il YA6 filets d'anchois à l'huile.
C'est ça, les anchois sont des anchovies, donc vous avez 6 filets d'anchois à l'huile.
Et enfin, pour le topper, une gousse d'ail.
Et enfin, une gousse d'ail. Alors, qu'est-ce qu'on fait avec tout ça
bien, il suffit de tout passer au mixeur et voilà, la tapenade est prête et on peut juste tremper des morceaux de pain frais et déguster le tout.
Super Donc, on va mettre tout dans le mélangeur et ensuite tremper des morceaux de pain frais. Donc, on va mettre des morceaux de pain frais dans le tapenade et tout apprécier. Voilà donc, maintenant, on sait exactement comment faire une tapenade traditionnelle nissoise. Merci beaucoup Sophie.
Avec plaisir.
Et à la prochaine. Salut
Salut
Alors Pierre-Benoît, est-ce que tu aimes la tapenade
Alors moi, je n'aime pas du tout la tapenade. Vraiment, je ne suis pas français en fait, c'est ça
Ben, je ne vais rien dire.
Pas de commentaire. Mais je suis sûr que toi, peut-être Marc, il y a des choses, des plats typiquement écossais que tu n'aimes pas.
Voilà, voilà, tu as bien raison. Voilà. That's it for this episode of du Coffee Break French Magazine, nous nous concentrons sur cette idée culturelle. Donc, j'espère que vous avez appris des éléments de la culture française. La prochaine fois, nous allons nous concentrer sur quelque chose de différent.
Pierre-Benoît, à quoi nous nous concentrons la prochaine fois, dans le prochain épisode?
Nous allons regarder la mode!
Parce que vous et moi sommes les gens parfaits pour parler de mode.
Bien sûr! Mais bien sûr, mais je maintiens, oui, c'est exact.
Je vais juste la laisser là. Nous nous attendons à cela la prochaine fois. Merci beaucoup et à la prochaine
Salut
Vous avez écouté la production de Coffee Break Languages pour la Radio Lingua Network. Copyright 2021, Radio Lingua Ltd. Recording copyright 2021, Radio Lingua Ltd. Tous les droits réservés.
♪♪ Juste allez à Amazon.com slash adfreenewspodcast pour se retrouver sur les derniers épisodes sans les ad.
L'IA peut
recommander des produits en fonction des préférences, générer des modèles 3D pour la visualisation et optimiser la planification de l'espace pour les affaires d'office.
Prenez avantage de notre I pour style et design.
Et mon I pour... Attends, je n'ai pas d'I, seulement d'algorithmes.
Laissez Staples Business Advantage utiliser les plus récentes innovations et l'expérience de notre équipe pour vous faire plus facilement de l'affaire d'office et de l'espace.
Signez-vous aujourd'hui et gardez 20%.
Staples Business Advantage.
Le business, c'est l'humain.