00:00
00:00
Bonjour, écouteurs. Une petite note avant de commencer. Cette saison du podcast Duolingo français est surréalisée. Donc, si vous n'avez pas encore entendu les précédents épisodes, retournez et écoutez-les d'abord. Le 2 octobre 1925, la première nuit de la séance de Josephine.

Dans le théâtre sombre, les membres de l'audience se sont assis. Comment est-ce que le public allait m'accueillir Tout Paris était là, et je

voulais leur montrer un spectacle qu'ils n'oublieraient jamais.

Ce moment allait peut-être changer ma vie.

C'était un spectacle de style de revue, avec des numéros de danse multiples, tout en conduisant à la finale épique, la finale de Josephine Solo. Elle était encoquée sur le dos de son partenaire et la portée sur scène. Silencieusement, elle a sauté sur le sol, à pieds bas. C'est que tout le monde s'est rendu compte qu'elle portait des fesses artistiquement placées et rien d'autre.

Elle a

commencé à danser, à se dépasser de vitesse et à faire bouger son corps avec une immense intensité.

Simplement, je ne portais pas de vêtements. Je dansais, je sautais, je riais. Je ne voyais plus rien autour. Le public, les lumières, le stress, Tout ça avait disparu. Un sentiment de liberté traversait tout mon corps.

Josephine a dansé avec un abandon qui a étonné l'audience. Oui, Il y avait d'autres actes dans les clubs de nuit de Paris avec des numéros de danse nouveaux, mais les Parisiens n'avaient jamais vu quelque chose comme l'énergie magnétique de Josephine.

À la fin du spectacle, le public était debout. Bien sûr, certaines personnes n'avaient pas aimé le spectacle et avaient même quitté la salle, choquées. Mais la majorité des gens avait adoré. Quand je suis revenue sur scène, les gens ont applaudi encore plus fort, de plus en plus fort. C'était complètement fou.

Pour la première fois de ma vie, j'avais la sensation d'être enfin à ma place, d'être je devais être.

Bienvenue et bienvenue à la vie secrète de Josephine Baker, une série spéciale de la série du podcast duolingo français. Je suis votre hôte, Ariana DeVos. Dans cette série de 6 parties, nous nous intriguons dans l'incroyable histoire de Josephine Baker. Nos personnages utiliseront le français intermédiaire, et je vais me calmer pour le contexte en anglais. Vous pouvez suivre avec les transcripts complets sur podcast.duolingo.com.

Et maintenant, épisode 2. Josephine, l'icône. Le matin suivant, Josephine a dormi jusqu'à midi. Quand elle est apparue de son chambre d'hôtel, il y avait un sac de journaux qui attendait à sa porte. Elle a pris un, même si elle était nerveuse de lire les revues.

Aux États-Unis, les critiques pourraient être fiers des acteurs noirs, presque impossible de gagner.

Quand j'ai vu les titres des journaux, je n'en croyais pas mes yeux. Un journal disait, « Qui est cette danseuse drôle et sensuelle qui a éclipsé toute la troupe Tous les yeux étaient tournés sur une belle inconnue, Josephine Baker. C'était fou

Josephine tourne dans les autres journaux. Les critiques riaient. Paris adorait Josephine!

Le spectacle était un succès. Les gens connaissaient mon nom. J'avais l'impression d'être dans un rêve et que j'allais finir par me réveiller.

À 19 ans, Josephine était devenue la dame de Paris, le soir au jour le soir. Son défilé était originalement prévu pour deux semaines, mais maintenant, il a continué d'être prolongé. Il ne prenait pas du temps pour s'adapter à sa nouvelle vie glamouruse. Chaque nuit, après la fermeture du couloir, elle et d'autres danseurs se sont mis à la direction des villes bohémiennes de l'époque, Montmartre et Montparnasse.

C'était les deux quartiers les plus vivants de l'époque. C'est que tous les artistes se retrouvaient. Jean Cocteau, Francis Scott Fitzgerald, Gertrude Stein. On allait danser dans les clubs de la place Pigalle ou à Montparnasse, et on y faisait la fête jusqu'au matin. On était jeunes, alors on n'était jamais fatigués.

Josephine a souvent eu son date la plus récente à côté de lui. Des copains, des copines... Elle adorait tout le roman. Une nuit, elle est allée à un club de nuit en portant une robe en noir étouffée et un choker vert autour de sa couche. Dès qu'elle est entrée dans la salle, elle a été entourée de fans.

Admirer, parfois même adorer, c'était nouveau pour moi. Mais je m'y suis rapidement habituée. J'ai même fini par aimer ça. Entre les Français et moi, C'était une véritable histoire d'amour.

Un homme

grand, avec des visages de filmstars, a fait son chemin vers Joséphine. C'était l'auteur américain, Ernest Hemingway.

Joséphine, ma chère, tu es la femme la plus sensationnelle

que j'ai vue de ma vie.

Oh, Ernest, comment vas-tu?

Toujours bien quand je te vois. Viens danser avec moi. Mais, Josephine, qu'est-ce que tu as autour du cou? Ton collier, il bouge!

Mon collier? Ah, c'est mon petit serpent! Il est mignon, n'est-ce pas? Ne t'inquiète pas, il n'est pas méchant.

Hemingway had just discovered Josephine's love for unusual animal companions. Some nights, she liked to go out with a snake wrapped around her neck.

À cette époque-là, je me sentais incroyablement libre. Libre, c'est le plus beau mot que je connaisse. Paris m'avait offert quelque chose de très précieux, la confiance en moi.

Dans sa nouvelle vie à Paris, Josephine était intelligente en train de trouver des mentors et des managers pour soutenir sa carrière. Après tout, elle avait des rêves de faire apporter son art à plus de gens. Et son lien a payé. Bientôt, elle a été offert une rôle de star dans un nouveau défilé à Les Folies Bergère, l'un des plus vieilles et les plus célèbres musicales de Paris. Comme toujours, Josephine a réunit chaque dernier détail.

Un, deux, trois, quatre, cinq, 6, sept et huit. Plus haut la jambe. Voilà, comme ça.

Comme ça.

Magnifique, Joséphine.

Au réhearsal, Joséphine portait un nouveau costume fait par son costumeur. Il n'avait pas de fesses de cabaret traditionnelles, ni de plumes, mais le monde se souviendrait de ce costume pour toujours. Une corde de perles, des genoux et des coudes, et une coiffure en 16 joules, des bananes.

Ah, la célèbre ceinture de banane. Mon costumier et moi, on voulait s'amuser un peu. Alors on a eu l'idée de fabriquer une jupe avec des fausses bananes. Je voulais quelque chose de différent, que personne n'avait jamais vu. À l'époque, toutes les danseuses de cabaret portaient des plumes, alors que les bananes, c'était nouveau, c'était très audacieux, parce que c'était à la fois provocant et tellement drôle.

En

jouant, Josephine, la banane s'éloignait avec

le mouvement de ses jambes.

Elle commençait à faire ses visages amusants aux producteurs et aux actrices de scène, en regardant le réhearsal. As Josephine danced, the banana swayed with the movement of her hips. She began to make her signature funny faces at the producers and stagehands watching the rehearsal. She puckered her lips, puffed up her cheeks, and crossed her eyes. And louché!

Everyone thought it was hilarious.

Je me pliais dans tous les sens. Je louchais, je sautais partout, en même temps que je dansais. J'adorais faire le clown et faire rire mon public. J'aimais voir la surprise, puis le bonheur sur le visage des gens. Je crois qu'ils ne savaient pas s'ils devaient rire ou être charmés.

Mais une chose était certaine, il n'avait jamais vu ça.

Jacques Charles, le célèbre producteur qui

a suggéré que Josephine fasse son numéro scandaleux le mois d'avril. Elle n'était plus avec lui, mais il était curieux de voir son prochain défilé. Après le réhearsal, il a rejoint tout le monde en s'assemblant dans la salle de dresse de Josephine. Josephine s'est assise devant un tableau enlevé de lumières. Elle a nettoyé son maquillage du stade et elle a discuté avec d'autres membres du cast.

Jacques-Charles a regardé de l'extrême-banc. Un énorme succès Bravo Joséphine, quel spectacle Oh merci, c'est tellement gentil

Mais oui, Joséphine, vous êtes magnifique Il a fait un sourire faux et a approché Josephine.

Tout le monde s'est calme, faisant le chemin pour

le producteur puissant. Ce que vous proposez, c'est exactement ce que le public veut. J'ai eu beaucoup d'influence sur vous, n'est-ce pas Votre danse, c'est exactement celle que je vous ai apprise. On peut dire que Je vous ai inventé. J'ai inventé Joséphine Baker.

Joséphine s'arrêtait dans ses couloirs. Elle se tourna lentement vers Jacques Chan. Ses yeux se flashaient avec enroulement.

Monsieur Jacques Charles, vous croyez vraiment que vous m'avez inventé? Quelle idée! Je me suis inventée toute seule, et je n'ai besoin de personne pour me dire comment danser. Alors soyez gentil, Monsieur. Tenez-moi mon manteau.

» Les autres danseurs ne pouvaient pas croire. Josephine était en face du plus puissant producteur de Paris. Quelqu'un qui pouvait faire ou briser sa carrière. Josephine s'est tournée et s'est effacée du théâtre. L'ensemble de la maison de carrière elle regardait et pas celui de quelqu'un d'autre.

En France, elle a trouvé la liberté de faire tout pour la première fois de sa vie. Mais elle savait qu'elle devait continuer à travailler si elle voulait construire une carrière à son propre prix, et être connue comme une vraie artiste.

J'avais d'autres ambitions, comme chanter et jouer dans des films. Et la deuxième, c'est que je voulais prendre seules mes décisions et suivre mon propre chemin. Certains disaient que la seule chose que je savais faire, c'était danser à moitié nue pour plaire au public blanc. Bien, j'allais leur prouver que je pouvais devenir une artiste complète. Ils allaient voir de quoi j'étais capable.

Qui a commencé par maîtriser un nouveau talent. La chante. Elle a entraîné avec un coach vocal et a parlé avec chaque directeur qu'elle a rencontré de son ambition. Enfin, après des années de travail difficile et de travailler à la voix avec son carrière dans

la danse, les efforts de Joséphine ont payé.

Bonjour, Henri.

Un jour d'hiver

en 1930, Josephine's

efforts paid off.

Bonjour, Henri. 1 spring

day in 1930, a man named Henri Werner paid Josephine a visit. He was the director of the popular music venue, le Casino de Paris.

Est-ce que je peux vous offrir quelque chose à boire

Joséphine, j'ai réfléchi à votre proposition. Je sais que vous voulez chanter. Vous avez un potentiel énorme et je veux que tous les Français le voient. Alors je veux qu'on vous écrive la chanson de vos rêves. Une chanson qui vous fera briller.

Et je veux que vous la chantiez dans mon prochain spectacle.

Henri, c'est une excellente nouvelle. J'accepte avec grand plaisir. Vous allez voir, vous ne serez pas déçus.

Dans le nouveau spectacle, Josephine jouait et chantait plusieurs chansons. Pour la finale, elle chante une ballade entrainante sur ses deux amours compétitifs, son pays de maison et Paris.

S'appelait « J'ai deux amours » et pour moi, elle était très spéciale. Cette chanson, c'était mon cri du cœur. Elle capturait exactement ce que je ressentais. Je suis née aux États-Unis, mais Paris m'avait donné la liberté d'être moi-même. J'aimais mon pays d'origine, mais la France m'avait accueillie comme l'une de ses enfants, et je lui devais tout.

Pour des semaines, Josephine a réunit les numéros avec Henri Varna. Chaque fois qu'elle a pratiqué, elle a ressenti les paroles plus profondément.

Quand je suis arrivée à Paris, mon objectif principal était de réussir comme danseuse. Mais ici, j'ai aussi trouvé une liberté que je n'avais jamais connue aux États-Unis. Cette liberté a permis à l'artiste qui était en moi de s'exprimer pleinement, avec une joie sincère.

Mais même avec cette nouvelle liberté, Joséphine se demandait, si ses fans accepteraient cette nouvelle version de lui-même Josephine, la chanteuse

Mais je rêvais aussi d'un nouveau public, au-delà des clubs parisiens et des frontières françaises. J'étais une artiste, et je voulais être respectée pour ça.

1930, la nuit s'ouvre. Au fond de la scène, Josephine passe de l'avant à l'arrière. Puis les lumières s'affichent, et les coulisses en velours rouge et en or partent.

J'ai ressenti de la peur traverser tout mon corps. Et puis, j'ai vu le public me regarder, et ça m'a donné du courage. Le moment que j'attendais était enfin arrivé.

Josephine a pris un grand souffle, a ouvert ses bras et a entamé le stade.

Mesdames et messieurs, et maintenant, je vais vous chanter une chanson très importante pour moi. Elle s'appelle J'ai deux amours.

♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ Un rire s'est mis sur l'audience. Ils n'avaient jamais vu elle performer de cette façon. Il n'y avait pas de props, pas de basses drôles. C'était juste Josephine. Et son voix a frappé le théâtre.

Cette chanson, c'était ma vie. Chaque mot raisonnait en moi. C'était Comme si j'avais offert mon plus grand secret au public. Quand j'ai entendu le public m'applaudir, ça m'a profondément touchée. Des larmes de joie ont coulé sur mes joues, sans que je puisse les arrêter.

Après cette soirée, ma vie n'a plus jamais été la même.

La fame a explosé. Les femmes ont copié son style de peau, les petites filles ont eu des jouets de Josephine. Elle était une icone Elle avait même un chien cheetah, qui elle a fait de la foule pour aller se placer sur un châssis.

Ales Je l'ai appelé Chiquita. Qu'est-ce que je l'aimais Il est devenu mon animal de compagnie et je l'emmenais partout avec moi. Souvent, j'allais me promener sur les Champs-Élysées. Je tenais Chiquita en laisse et il portait un collier de diamants. Tout le monde nous admirait.

Dans les années qui suivirent, Josephine a enregistré plusieurs albums,

a joué à travers l'Europe et est devenue la première actrice noire en histoire à être actrice dans un film de feature. Puis, elle a bâti un tour dans les États-Unis. Elle était sûre que les spectateurs américains seraient maintenant prêts à la bienvenue avec les bras ouverts. Mais elle était en train de se faire un choc. Les spectateurs blancs dans les années 1930 n'étaient pas prêts à voir une femme noire comme la star d'un défilé.

Et les revues étaient en train de se faire. Désolée, Josephine est retournée à Paris.

Je me suis rendue compte que, si je rentrais aux États-Unis, je serais à nouveau une citoyenne de seconde classe. La France m'avait donné ma chance. Elle m'avait permis de devenir une artiste et une star. J'avais travaillé trop dur pour ma liberté et mon succès. Je ne voulais pas les perdre.

Je voulais que la France soit mon nouveau pays. Je voulais devenir française.

Et tous ses animaux se sont amusés à vivre dans un grand village à l'extérieur de Paris. Elle est devenue une star à l'échelle de l'Europe. Mais pour une tournée, elle était prévue de se dérouler en Allemagne, le nazisme était en cours. Son discours de haine a créé un environnement hostile pour des artistes comme Josephine.

Or nazisme was on the rise. Its hate speech, ses discours de

haine, created a hostile environment for artists like Josephine. Soon, friends like Henri Vernin were voicing their concern.

Un

peu de café, Henri

Avec plaisir. Écoutez, Josephine, je n'aime pas ce qui se passe en Allemagne en ce moment. Un nouveau parti est en train de gagner de l'influence. Et le nazisme encourage la haine contre les juifs mais aussi contre les personnes noires. J'ai peur que vous soyez en danger, Joséphine.

Vous savez, Henri, ce ne sont pas ces discours de haine qui vont m'empêcher de chanter et de danser en Allemagne.

Josephine n'avait aucune intention de canceler son tournée. Et donc, elle est partie en Allemagne, malgré les alertes de ses amis.

En Europe, je me sentais appréciée, en sécurité, et surtout je me sentais libre. J'avais entendu parler de ce nouveau parti fasciste en Allemagne, mais je ne comprenais pas vraiment ce qu'il se passait. Je me disais, ce n'est pas ça qui va m'arrêter.

Je ne

me doutais pas encore que ce qui se passait était si grave et que bientôt, ma liberté et celle de millions d'autres personnes allaient être en danger.

La vie secrète de Josephine Baker est inspirée par la vraie histoire de Josephine's naissance de la fame et de sa vie en tant que espiètre. Soyez à l'aise pour l'épisode 3, lorsque la seconde guerre mondiale se déroule en Europe et Josephine décide de prendre un siège. Cette histoire a été produite par Justine Agar et Lorena Galio. Nous aimerions savoir ce que vous en avez pensé de cet épisode. Vous pouvez nous envoyer un email à podcast.duolingo.com ou nous envoyer un message de voix sur WhatsApp à plus 1 703 953 9369.

N'oubliez pas de dire votre nom et d'où vous êtes venu. Si vous aimez la série jusqu'ici, partagez-la, s'il vous plaît. Vous pouvez trouver l'audio et un transcript de chaque épisode à podcast.duolingo.com. Vous pouvez aussi nous suivre sur les podcasts d'Apple ou sur votre application de écoute préférée pour ne jamais manquer d'un épisode. Avec plus de 500 millions d'utilisateurs, Duolingo est la plus grande plateforme de l'apprentissage de langues du monde et la plus vendue app d'éducation au monde.

Duolingo croit en faire l'éducation libre, amusante et disponible à tout le monde. Pour vous rejoindre, débloquez l'app aujourd'hui ou découvrez plus sur Duolingo.com. Le podcast du Duolingo français est produit par Duolingo et Adonde Média. Je suis votre hôte, Arianna DeVose. Merci d'avoir écouté!

Sous-titrage Société Radio-Canada

Podcast: Duolingo French Podcast
Episode: The Secret Life of Josephine Baker - Josephine, l'icône