00:00
00:00
This podcast uses dynamic ad insertion. This rotates the ads, which prevents our transcripts from syncing with the audio 😕
Bonjour et bienvenue à je viens de I come from, un dorso j'habite à I love and je viens de Glasgow, mais j'habite à Pornic. Et voilà.

Je

suis

je suis très bien je suis

je

suis écossaise

Très bien très bien je suis écossaise écossaise bing the feminan form of that adjectif je suis écossais je suis écossais anglais anglaise très bien sous anglais Anglaise. Très bien. Américaine, américaine for femels. Canadienne. Canadienne très bien.

D'où viens-tu d'où viens-tu

d'où viens-tu

Exactement. D'où le télé de ou vient comme tu you from wear comme you wear di come from d'où viens-tu je suis écossais je viens de Glasgow

je viens

de je viens de Glasgow Anna que nul fit t'a prise je viens de Glasgow

Je viens de Glasgow.

Très bien, je viens.

Je viens.

Londres. Londres. Londres. Londres.

Je

viens de Londres

je viens de Londres je viens de londres je viens de londres ok je viens des je viens d'edimbourg je viens d'edimbourg

je viens de d'unmbour

je viens de Glasgow van je viens de Glasgow je viens de d'où viens-tu ah oui dieu un soldat

je viens de glasgow

tu viens de glasgow tu viens de non

non non

je ne viens pas de Londres je ne viens pas de Londres je viens de londres je ne viens pas de londres ok sous le positif je viens de londres un de négatif je ne viens pas de londres

Ne pas

ne pas le verbe anuskice the verbus vient je ne viens pas je ne viens pas de londres

je ne viens pas de londres

so ephaya su ire you from london tu viens de londres

je ne viens pas de londres

ah oui tu sais

Je ne viens pas de Londres, je viens de Glasgow.

Très bien excellent so ne pas goz run the verb ok habite habite

habite

j'habite

comme ça j'habite j'habite j'habite j'habite j'habite j'habite à Glasgow hein is a what for n j'habite à Glasgow

j'habite à glasgow d'où

viens-tu d'où viens-tu

habites-tu



habites-tu

habitez-vous habitez-vous

habitez-vous

habitez-vous

très bien ok so et faeracio ana habites-tu

j'habite à glasgow

habites-tu j'habite

à glasgow habites-tu j'habite à glasgow

habitez-vous

J'habite à Glasgow.

Toujours. habites-tu habitez-vous je viens de glasgow bot mais mais

mais

je viens de glasgow mais j'habite à londres

Je viens de Glasgow, mais j'habite à Londres.

J'habite à Londres.

J'habite à Londres.

Je viens de Glasgow, mais j'habite à Londres.

Je viens de Glasgow, mais j'habite à Londres. Maintenant maintenant

maintenant

maintenant

très bien je viens de glasgow mais maintenant j'habite à londres

je viens de glasgow mais maintenant j'habite à londres

très bien excellent Je viens

d'Édimbourg, mais maintenant j'habite à Stollin.

À Staling.

Aïe.

À Staling.

À Staling.

Très bien. Ok,

Marseille. Je viens de Paris, mais maintenant j'habite à marseille

très bien excellent je viens de Montréal Montréal mais maintenant j'habite à Chicago or je viens de francfort mais maintenant j'habite à Strasbourg

Je viens de.

Je viens de je viens de glasgow je viens de l'ombre je viens d'édambourg

je ne viens pas je

ne viens pas de londres

J'habite à Stirling.

Très bien, j'habite à Stirling. Ok, and tu sais

je n'habite pas à sterling

ok très bien we are you love

habites tu

habites tu ok Je viens de Toulouse mais maintenant j'habite à Nice

Je viens de Toulouse, mais maintenant j'habite à Nice.

Très bien excellent. And the were and client french. Merci beaucoup et à bientôt.

Podcast: Coffee Break French
Episode: CBF 1:04 | Talking about where you live