Want to create an interactive transcript for this episode?
Podcast: PEANUTS Dictionary
Episode: 「スヌーピー名言英語」今日は「TAKE~FROM…」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #338
Description: スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#338#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THEY TAKE KITES AWAY FROM INNOCENT LITTLE KIDS」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げるんだ」今日のコミック1977年02月23日のものです。チャーリー・ブラウンが木に向かって、「僕は凧を食べちゃう木が大っ嫌いだよ!」と言っています。そして、、、「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げて、枝でがっちりと握りしめて、それで食べちゃうんだ。」と悲しい顔をします。すると、後ろから木の「ヒヒヒヒ」と笑っている声が聞こえてきます。それに対してチャーリー・ブラウンは「しかも、木は裏でこそこそ笑うんだ!」とまた悲しい表情をしています。今日のワンポイント英語はこちら「TAKE~FROM…」「…から~を取る、」「取り出す」「引く」「奪う」という意味です。今回のコミックでは、「THEY TAKE KITES AWAY FROM INNOCENT LITTLE KIDS」と出てくるので、「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げるんだ」という意味になります。では、「TAKE~FROM…」の例文を2つ紹介すると…①許可なく人の物を取ってはいけません。You can not take things away from others without their permission.②本棚から本を取り出す。Take a book from the bookshelf.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵