00:00
00:00
Bonjour à toutes et bonjour à tous, bienvenue dans ce nouvel épisode de Lingua talk, Clue French. Aujourd'hui, petit épisode court de grammaire parce que ça fait longtemps que je n'en ai pas fait. Et je vais vous faire une petite pause entre les interviews et les épisodes très longs de cette dernière fois. Alors aujourd'hui, je voulais me concentrer sur deux adjectifs en français, l'adjectif prochain et l'adjectif dernier qui peuvent prendre une position différente dans la phrase et qui ont un sens différent. Et je sais que beaucoup de mes étudiants trouvent ça difficile.

Donc j'espère que cet épisode sera court, mais très clair. Donc en français, en général, les adjectifs se placent derrière le nom. Par exemple, une femme intelligente, intelligente c'est l'adjectif et je l'ai mis après le mot femme. Ça c'est la règle pour quatre-vingt-dix pour cent, quatre-vingt-quinze pour cent cent des adjectifs. Il y a quelques adjectifs qui se placent devant le nom par exemple belle, grande, jolie, comme une belle femme, une grande maison.

Mais il y a aussi certains adjectifs qui peuvent se placer devant ou derrière. Les deux sont possibles et ça change le sens de l'adjectif. Il y a une liste de ces adjectifs mais aujourd'hui je ne veux pas tous les présenter, je veux me concentrer vraiment en particulier sur prochain et dernier. Parce que par exemple, on peut dire la semaine prochaine, je vais à Paris, donc Next week I'm going to paris, la semaine prochaine et j'ai mis prochaine derrière, mais je peux aussi dire pour ma prochaine visite, j'irai au Louvre. Pour ma prochaine visite, j'irai au Louvre et donc j'ai mis prochaine devant le mot visite.

Et les deux sont corrects. On peut aussi dire la semaine dernière j'ai vu ma soeur, la semaine dernière j'ai vu ma soeur, donc j'ai placé dernière après semaine, mais je peux dire la dernière semaine de septembre, j'irai voir ma soeur. La dernière semaine de septembre, j'irai voir ma soeur. Donc dernière était placée avant le mot semaine. Toutes ces phrases sont correctes, donc ça ne veut pas dire la même chose et donc comment choisir Est-ce que je mets prochain devant ou derrière, dernier, devant ou derrière.

Commençons avec l'adjectif dernier. Dernier en anglais on le traduit par. Regardons quand il est après le nom. Par exemple, la semaine dernière. Ça c'est une situation que vous utilisez beaucoup.

La semaine dernière, l'année dernière, on le dit très couramment. Quand on utilise donc dernière après le nom, c'est qu'on parle donc d'un événement passé et qui a comme point de référence maintenant. Ça veut dire que on prend aujourd'hui le moment je parle donc maintenant comme notre référence et on regarde combien de temps avant. Donc si je dis la semaine dernière bien maintenant je suis le douze juillet quand j'enregistre cet épisode, bien la semaine dernière c'était vendredi cinq juillet. Si je dis le mois dernier, bien parce que je suis en juillet maintenant, c'était le mois de juin.

Donc notre référence, c'est maintenant quand je parle. Donc c'est toujours une référence de temps, une référence de chronologie. Donc si on fait des phrases, le mois dernier, je suis allé en vacances en Italie, l'année dernière, j'ai rencontré mon petit ami, donc ça veut dire on est en deux-mille-vingt-quatre maintenant, je l'ai rencontré en deux-mille-vingt-trois. Donc toujours notre référence, c'est quand je parle. Quand on place l'adjectif dernier avant le nom, par exemple la dernière fois ou les dernières élections, alors c'est l'idée de final.

Il ne faut pas imaginer une idée de temps, une idée de chronologie, mais il faut imaginer une liste ou une série d'événements et on parle du dernier événement dans cette liste, du dernier point dans cette liste. Mais donc ce n'est pas en référence vraiment au temps ou à la chronologie mais the final of the series of something. Par exemple, si je dis les dernières élections américaines étaient en deux-mille-vingt. Les dernières élections américaines étaient en deux-mille-vingt, je parle bien de Donc on a eu beaucoup d'élections aux États-Unis et bien les dernières dans cette liste d'élections c'était en deux-mille-vingt. En notre exemple, le dernier livre que j'ai lu était en anglais.

Le dernier livre que j'ai lu était en anglais. De toute la liste des livres que j'ai lus, et bien le dernier de cette liste, il était en anglais. Autre exemple, la dernière fois que je l'ai vue, elle était petite. La dernière fois que je l'ai vue, elle était petite c'est vrai on a une idée de temps Mais ce n'est pas par rapport à maintenant. Je vous dis, the last time out of the series of all the time the sinhear, la dernière fois, toutes les fois je l'ai vue, ce moment-là, c'était la dernière fois.

Donc c'est bien une différence entre une chronologie ou une série, une liste et le dernier événement dans cette liste. La différence c'est exactement la même pour prochain. Donc c'est vraiment le même principe. La la semaine prochaine, et bien on prend bien aujourd'hui comme point de référence, le moment par exemple, aujourd'hui, nous sommes le douze juillet, la semaine prochaine, je compte dans une semaine. Par exemple aujourd'hui nous sommes le douze juillet, la semaine prochaine c'est vendredi dix-neuf juillet.

Donc notre point de référence c'est aujourd'hui. Donc je vous donne d'autres exemples, l'année prochaine j'irai travailler en Suisse, L'année prochaine j'irai travailler en Suisse, donc en deux-mille-vingt-cinq. Le mois prochain, je vais à Paris pour le concert de Ed Sheeren. Le mois prochain, je vais à Paris pour le concert de Ed Sheeren. Donc vu que je suis en juillet, ce sera au mois d'août.

D'autres exemples que on dit de manière très fréquente, à la semaine prochaine, à la semaine prochaine, c'est see you next wick. La référence c'est bien aujourd'hui et je vais voir la personne dans une semaine ou à mardi prochain, à mardi prochain, c'est une excuse d. Et à l'inverse, si on place prochain avant le nom, donc ce n'est pas une question de chronologie, c'est bien une question de liste et donc c'est the next 1 on the least. Donc regardons quelques exemples. Si je dis le prochain livre que je vais lire est une histoire d'amour.

Le prochain livre que je vais lire est une histoire d'amour. Donc c'est le livre qui est sur ma liste de tous mes livres et c'est celui que je veux lire après. Mais je ne dis pas quand après et mon point de référence ce n'est pas maintenant, c'est juste le prochain dans ma liste. Un autre exemple, la prochaine fois que tu le vois, dis-lui de m'appeler. La prochaine fois que tu le vois dis-lui de m'appeler next time you see you time thérim to call me next time ce n'est pas en référence à maintenant je ne sais pas quand next time mais la prochaine fois de toutes les fois tu le vois bien c'est la prochaine dans la série des fois je vois cette personne.

Dernier exemple, les prochaines élections américaines seront en novembre deux-mille-vingt-quatre. Les prochaines élections américaines seront en novembre deux-mille-vingt-quatre parce que avec notre liste d'élections et bien c'est celle qui arrive après. Donc si on fait une conclusion et un résumé, pour prochain et dernier, ils ont exactement le même mécanisme, la même logique. Si on ou la semaine dernière, donc après le nom, c'est ou la semaine dernière, donc après le nom, c'est une référence de temps, une référence de chronologie et notre point de référence c'est maintenant quand on parle. Mais si on les met avant le nom comme le dernier livre ou le prochain livre, les dernières élections ou les prochaines élections, c'est une position dans une liste, dans une série et ça n'a pas une référence de chronologie par rapport à maintenant.

Voilà, j'espère que cette explication est claire, c'était vraiment un petit point de grammaire, un épisode court, mais je sais souvent les mes étudiants quand on parle sont un peu perplexes, un peu confus de pourquoi parfois je dis à la semaine prochaine et la prochaine fois que tu fais ça, je serai très contente, voilà, d'avoir les deux situations dans une même leçon. Donc j'espère que ces sûr ça demande un sûr ça demande un peu de temps pour le mettre en place, mais je pense que l'explication est assez logique. Bon courage avec votre français. Merci de m'avoir écouté. Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à la prochaine.

Merci et à la prochaine.

Podcast: Gaelle's LanguaTalk Slow French
Episode: Grammaire - dernier et prochain