Salut Jean-Luc.
Comment ça va Ça fait super longtemps que je ne t'ai pas vu.
Ouais, ça fait un bail. Tu as le
temps pour prendre un café Écoute, avec plaisir, on y va. C'est parti, je te suis. Allez. Salut chers amis, merci de nous rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique. Alors je dis nous parce que je ne serai pas seul aujourd'hui.
Olivier, l'un des tuteurs de l'Académie Français Authentique, va me rejoindre pour un dialogue authentique en français. Et le concept que l'on te propose aujourd'hui, c'est une situation avec un dialogue qu'on va répéter dans deux registres de langue. Donc on le fera une première fois dans un langage courant standard et une deuxième fois la même situation dans un langage un peu plus familier. On va commencer dans un instant. Si tu souhaites aller un tout petit peu plus loin et revoir les différents concepts que nous allons partager avec toi, je t'invite à télécharger la fiche PDF qui se trouve dans le premier lien dans la description.
Je vais retrouver Olivier pour le premier dialogue. Premier dialogue dans un français courant.
J'aime bien le concept de ce café.
Ouais, moi aussi, en plus c'est confortable avec tous ces canapés.
Oui, c'est vrai. Alors, comment ça va
Ça pourrait aller mieux. C'était assez compliqué pour moi ces derniers temps, mais là je vais changer de travail.
Ah oui, c'est vrai. Avec ton emploi du temps au restaurant, tu n'avais pas beaucoup de temps libre.
Je faisais beaucoup d'heures supplémentaires, c'était pénible.
Oui c'est vrai, cuisinier ça demande beaucoup de temps.
Et toi, qu'est-ce que tu deviens
Oh comme d'habitude, tout va bien, je ne me plains pas.
Et comment va ta femme
Ça va moyen, elle sort de l'hôpital.
Oh mince, ce n'est pas trop grave j'espère.
Non, je ne pense pas. Elle a juste passé quelques examens. On est en attente des résultats.
Je croise les doigts.
Moi aussi, elle a vraiment hâte de reprendre le travail.
Et tes enfants
Ils grandissent vite, l'aîné vient d'entrer au collège et la cadette est à l'école primaire.
Ah, c'est une bonne nouvelle ça. Il est déjà cette heure-là. Écoute, je suis désolé, il va vraiment falloir que j'y aille. Ça te dit qu'on aille manger ensemble d'ici peu
Avec plaisir, on se tient au courant
On fait comme ça. Très bien,
à bientôt.
À bientôt, salut. Salut.
Et maintenant, on va faire le même dialogue, mais dans un langage familier. Il est cool ce café.
Ouais, c'est cosy avec ses ses canapés, on peut papoter tranquillou. C'est clair. Alors, la forme Bref, c'était compliqué pour moi ces derniers temps, mais là je vais changer de taf.
Ah oui c'est clair. Avec ton planning au resto, tu n'avais pas beaucoup de temps.
Ouais je faisais beaucoup d'heures sup, c'était relou.
C'est clair, cuistot, ça demande beaucoup de temps.
Et toi, quoi de neuf
Oh comme d'hab, je ne me plains pas. Tout roule.
Et ta femme, ça va
Bof, elle sort de l'hosto.
Merde, ce n'est pas trop grave, j'espère
Non, je ne pense pas. A passé quelques exams, on atteint les résultats. Je croise les doigts. Moi aussi, elle en peut plus. Elle veut vite retourner au taf.
Et t'es gosse
Oh ça pousse vite. Le plus grand est en sixième et la dernière en CP.
Top. Oh la vache, il est déjà ce sera là. Je suis désolé, il faut que j'y aille. Ça te tente qu'on se fasse une bouffe un de ces quatre
Carrément, on se tire au jus.
Écoute, on fait comme ça. Ça marche, bon après. Merci, à toi aussi, à plus. À plus. Donc voilà pour les deux dialogues.
J'espère que ça t'a plu. Nous allons maintenant voir ensemble quelques points.
Le premier, bien sûr, tu l'as compris, c'est de voir la différence entre le langage courant et le langage familier. Pour cela avant tout, tu as une vidéo que tu peux retrouver, on va mettre le lien dans la description et bien sûr le langage courant, c'est du langage standard utilisé aussi au quotidien et le langage familier comme son nom l'indique, c'est plutôt entre famille, entre amis, avec quelques petites nuances qu'on va vous expliquer juste après.
Dans le langage familier par exemple, on va avoir tendance à couper certains mots. Par exemple, le mot canapé va devenir canap, le mot après-midi va devenir aprèm. On ne va pas parler d'heures supplémentaires, mais dans le langage familier, on va dire heures sup. On va couper comme ça certains mots pour gagner du temps à l'oral. Dans le langage familier, on va aussi parfois avoir tendance à manger certains mots, c'est-à-dire à couper des parties de certains mots.
Au lieu de dire je ne me plains pas on aura tendance dans le langage familier et à l'oral en général à dire je me plains pas Je ne me plains pas devient je me plains pas Tu as remarqué dans le dialogue, au lieu de dire il est déjà cette heure-là, dans le langage standard, on dirait il est déjà cette heure-là, bien j'ai dit dans le langage familier il est déjà cette heure-là, il est déjà cette heure-là. Donc on a tendance aussi à mâcher, à couper certains mots.
Tu l'as peut-être entendu, il y a aussi un tout petit peu de verlan. Le verlan, c'est le fait d'inverser les syllabes. C'est très compliqué à utiliser mais important à comprendre. Il y a par exemple le mot relou. Le mot relou, c'est l'inverse du mot lourd, quelque chose de lourd, c'est quelque chose qui est pénible, qui est difficile.
Tu peux voir aussi des équivalences, des synonymes, des mots qui veulent dire la même chose. Par exemple, le mot travail qui est un mot courant, il y a dans cet exemple deux versions, le mot boulot et le mot taf également le mot gosse pour parler des enfants. Il y a aussi bien sûr quelques expressions idiomatiques par exemple quoi de neuf Quoi de neuf Ça signifie bien sûr qu'est-ce qu'il y a de nouveau. Donc on l'utilise pour demander comment ça va c'est une alternative et d'avoir des nouvelles pour voir s'il y a quelque chose de nouveau par rapport à la dernière fois qu'on a vu cette personne ensuite il y a l'expression un de ces quatre Un de ces quatre ça fait dire dans un futur, dans un futur mais qui est indécis ça peut être dans quelques jours mais aussi dans un ou deux mois donc ça veut dire j'espère te revoir bientôt mais je ne sais pas quand. Et enfin, se tenir au jus.
Se tenir au jus, c'est la manière familière pour dire se tenir au courant.
Donc voilà, Olivier et moi, nous t'avons donné que quelques exemples. Si tu veux connaître tous les détails et bien comprendre toutes les nuances entre le langage courant et le langage familier, tu peux retrouver la fiche PDF. C'est le premier lien dans la description. Tu entres ton adresse et tu la reçois immédiatement et tu peux aller un petit peu plus loin en ce qui concerne ce point grammatical. J'espère vraiment que tu as apprécié cette vidéo.
C'est la première fois qu'on fait ce type d'exercice sur cette chaîne. Donc merci Olivier Avec plaisir. De m'avoir aidé à faire ces petits dialogues. Si tu as aimé et si tu souhaites en voir d'autres à l'avenir, laisse un petit j'aime, laisse un pouce en l'air. Tu peux partager cette vidéo avec tes amis, nous dire en commentaire ce que tu en as pensé, est-ce que ça t'a aidé d'un point de vue apprentissage et compréhension du français Et bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.
Merci d'avoir passé ce moment avec nous aujourd'hui et on te dit à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut, salut.