Want to create an interactive transcript for this episode?
Podcast: 有待发现
Episode: 欧盟民族爵士乐遇见中国下
Description: 1. 斯洛文尼亚民歌:Po Jezeru Bliz Triglava2. 奥地利民歌:Üba d' Alma3. 乌克兰民歌:Kolyskova4. 中国民歌(王洛宾):在那遥远的地方5. 刘东风:彩云追月在这个项目中还邀请了一位来自乌克兰的音乐家玛丽亚娜(Mariana Klymukh)。她为我们带来了一首传统的乌克兰摇篮曲《梦路过窗外(The Dream Passes by the Windows)》。爵士乐版本由米哈尔·切谢尔斯基(Michał Ciesielski)改编。这首歌是一首传统的摇篮曲,由三段小调组成,但由于是民歌,歌词和旋律都有很多流行版本。这首歌词最早记录于19世纪,特别是在 1837 年的年鉴《德涅斯特河的美人鱼》第 35 页中,它被标记为“lelial”。一次演出后,乌克兰裔加拿大作曲家兼歌手亚历克西斯·科昌被问及这首摇篮曲(第一句)与乔治·格什温的咏叹调《夏日时光》(作于 1933 年 12 月)旋律的相似性时,科昌表示“格什温于 1929 年在卡内基音乐厅听到 Koshetz 乌克兰国家合唱团演唱这首摇篮曲,并深受其影响。”歌词:梦路过窗外,睡眠在栅栏边,梦问它:“今晚我们应该在哪里休息?”在温暖的小屋,在小宝宝旁边,我们就去那里,摇晃着孩子们入睡。我们在那睡,我们给孩子们唱歌,睡吧,睡吧,我的小猎鹰,睡吧,睡吧,我的小鸽子。